[Boards: 3 / a / aco / adv / an / asp / b / biz / c / cgl / ck / cm / co / d / diy / e / fa / fit / g / gd / gif / h / hc / his / hm / hr / i / ic / int / jp / k / lgbt / lit / m / mlp / mu / n / news / o / out / p / po / pol / qa / r / r9k / s / s4s / sci / soc / sp / t / tg / toy / trash / trv / tv / u / v / vg / vp / vr / w / wg / wsg / wsr / x / y ] [Home]
4chanarchives logo
Google Translate
Images are sometimes not shown due to bandwidth/network limitations. Refreshing the page usually helps.

You are currently reading a thread in /vp/ - Pokemon

Thread replies: 8
Thread images: 3
File: Screenshot_2016-07-02-23-17-31-1.png (453 KB, 1536x1645) Image search: [Google]
Screenshot_2016-07-02-23-17-31-1.png
453 KB, 1536x1645
Can we just admire the translate option for a sec?
>>
>>26953613

Google translator needs to be updated.

Some one report inaccurate translation to Google, so that they can fix it.
>>
File: image.jpg (143 KB, 640x981) Image search: [Google]
image.jpg
143 KB, 640x981
What did they mean by this?
>>
Who is Kimi?
>>
>>26953749
>not knowing Kimi
>>
>>26953731

Inaccurate translation.
>>
File: Chicken Flakes.png (93 KB, 512x384) Image search: [Google]
Chicken Flakes.png
93 KB, 512x384
the fuck

I merely translated Popplio's jap page (this one: http://www.pokemon.co.jp/ex/sun_moon/pokemon/partner_03/) and it seems pretty faithful to the international page description wise (except this word that popped up, "luck-pusher" which I found out it's just a alternative way to say frivolous, which is essentially just; person who readily chimes in with others, person who gets carried away easily, silly and not serious). At least, Google translator seems to be doing a fine job, you just have to learn its process and how it handles Japanese sentences.

... I have this strange feeling that the whole frivolous thing is really going to impact Popp's evolution somehow but that may be just me.
>>
>>26956557

Just to say, Litten's (http://www.pokemon.co.jp/ex/sun_moon/pokemon/partner_02/) is also somewhat faithful, but of course, it's not entirely accurate, Google Translator seems to focus more on translating the words themselves rather than putting out a accurately translated sentence.

And that's why it looks like broken Japanese, because the language itself works on a entirely different way than English sentence structure wise.
Thread replies: 8
Thread images: 3

banner
banner
[Boards: 3 / a / aco / adv / an / asp / b / biz / c / cgl / ck / cm / co / d / diy / e / fa / fit / g / gd / gif / h / hc / his / hm / hr / i / ic / int / jp / k / lgbt / lit / m / mlp / mu / n / news / o / out / p / po / pol / qa / r / r9k / s / s4s / sci / soc / sp / t / tg / toy / trash / trv / tv / u / v / vg / vp / vr / w / wg / wsg / wsr / x / y] [Home]

All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective parties. Images uploaded are the responsibility of the Poster. Comments are owned by the Poster.
If a post contains personal/copyrighted/illegal content you can contact me at [email protected] with that post and thread number and it will be removed as soon as possible.
DMCA Content Takedown via dmca.com
All images are hosted on imgur.com, send takedown notices to them.
This is a 4chan archive - all of the content originated from them. If you need IP information for a Poster - you need to contact them. This website shows only archived content.