Do Japs actually like the visual novel style or is it just that game companies use it because it's sufficiently reduces production costs?
I'm not talking about visual novel games but when that style of story telling is used in Japanese console games
e.g. a lot of games based on anime
>>334703687
Both
I don't like it when it's just character portraits staring at you
Looks so lazy
Some VNs like Mahotsukai no Yoru look nice tho
http://youtu.be/MEVJp7k_ijA
>>334703687
It's really easy to do yet the style is pretty good.
>>334704867
>I don't like it when it's just character portraits staring at you
That's all of them unless the slight variations in the portraits is enough for you
Cyber Sluts main characters had like a total of 3 models
What is the best visual novel of all time and why is it G Senjou Maou?
>>334705178
It's YU-NO
>>334703687
Art and voice are pretty expensive, OP
>>334703687
VNs are huge in japan, probably hundreds released every month
>>334706020
It's not about VNs but when that storytelling style is used in JRPGs
>>334705178
I like Majikoi myself, it's really comfy, and it has a large cast that managed to be entirely likeable.
even that fuckboy
>>334703687
It's both.
Every game might as well have it because it's just as effective as having character models walk around with shitty blocking.
>>334706532
>A-5 coming out this month
I already forgot half of the cast because of how long they took with it. I will still read ASAP though.
>>334706826
Witcher 3 and MGS IV/V have nice cutscenes
>tfw no japanese
i get that I could try and learn it, but I know that I'd pussy out three days into kanji
>>334706951
I'll probably look into it for Yoshitune and Takae, but I probably won't even think about touching Margit's after +
>>334706532
>Remember the A-episodes is a thing
>Can't read noddle
Time to forget again and remember this exist when is fully translated like Maji S. See you in a few years.
>>334707864
Good luck with that my man, I personally love that route.
Though if you didn't know already, at least a part of A-1 is translated.