>JRPG Character with English dub voice actor
>"It's Over!"
>It can't be helped
>why contain it
>Later
>FIYUR
>Believe it!
>DEEP FREEZE
>It can't be!
>DEEP FREEZE>DEEP FREEZE>DEEP FREEZE>DEEP FREEZE>DEEP FREEZE>DEEP FREEZE>DEEP FREEZE>DEEP FREEZE>DEEP FREEZE>DEEP FREEZE>DEEP FREEZE>DEEP FREEZE>DEEP FREEZE>DEEP FREEZE>DEEP FREEZE>DEEP FREEZE>DEEP FREEZE>DEEP FREEZE>DEEP FREEZE>DEEP FREEZE>DEEP FREEZE>DEEP FREEZE>DEEP FREEZE>DEEP FREEZE>DEEP FREEZE>DEEP FREEZE>DEEP FREEZE>DEEP FREEZE>DEEP FREEZE>DEEP FREEZE>DEEP FREEZE>DEEP FREEZE>DEEP FREEZE
>>333187505
What does he say in jap?
>>333190247
>IT'S OVER
in japanese
>Finishing Strike
>>333190247
ITSU OBERU
I read that in Haley Joe Osborn's voice.
>>333190247
Kore de saigo da!
>>333190247
Owari!
>>333190247
BANZAI
>woooaaah, that's----!
>>333190947
>not "Owari da na!"
Weeb, pls, get your shit together, even a normie like me knows it rightAt least that was what the character said on a undub game i played on my PS2, i think it was Tales of Abyss or FFX
>>333191224
I was quoting Noctis you dumb pineapple
>>333191408
>dumb pineapple
That's mean, anon.
>>333190247
OWARI DA
>I WON'T FORGIVE YOU
>Give me strength!
>>333191408
saigo = last
owari = it's over / it's the end
IIRC Noctis says it's the last enemy he kills, though, indicating the end of the battle, so it's a fine translation on the context.
WHEN YOU WALK AWAY
>I-idiot!
>>333191408
>you dumb pineapple
watch the language m8