Can any serbs translate this for me?
>>57574300
I will try to decipher this using my panslavic skills, it will take roughly 90 minutes
>>57574467
Godspeed, Pollack
>>57574300
ok, so it seems it says Cannon of Serbian Army, beat from the bank, on 20 July 1805, Turkish city and fortress
so I think we can safely assume it's something about Serbians beating Turks
>The guns/cannons of the Serbian army bombarded from this hill on July 20 1805 the Turkish city and fort.
>>57574300
Ignore the Polish impostor, the tablet appears to be an early 19th century transcription of the Serbian folk song 'Džamije lete', which was first attested in Glagolitic perhaps as early as the closing years of the reign of Stephen Dušan.
>>57575244
what is Бpeг, it's a location name?
>>57575244
Get fucked turks
>>57575378
Breg means a hill or a hillock.
>>57575532
brzeg is a coast lmao
>>57575378
Breg just means riverbank or hillside desu, but in this case it's likely a placename.
>>57575615
>>57575532
google translate doesnt have that one
>>57574300
Here Serbian Army (removed I guess) Turkish city on july 20 1805.
>>57575614
Coast is obala or žal in Serbian (or even sprud, if it's a sand-strand). In Slovene breg can mean coast. In Serbian it's a hillock.
>>57575968
Slovenes are truly the South Poles
>>57575989
>implying Poles aren't north-eastern Slovenes
>>57576452
at last I truly see
>>57576452
It's possible. After all, Croats are Western Serbs (which is not something we are proud of).
>>57574300
"The pleasure of being cummed inside"