What's his last name in your country?
>>56939245
Bilbo Bolsón
Bolseiro
>>56939245
>Bolson.
Frodo Bolson.
A very stupid last name desu.
>>56939245
Bilbo Balings, from the Gouw
>>56939245
Potter
>>56939245
Frodon Sacquet
>>56939342
Fug, I mean Frodo kek
People, his name is Frodo...
>>56939245
Pablo Bolsote.
>translating names
what the fuck
Frodo Bolson
>Bolsón
It literrally means "backpack" in Spanish
>>56939437
>hating your language that much you have to accept every foreign dick they shove at you
>>56939396
It happened the same to me kek
>>56939282
Frodo*
>>56939245
Dildo Dragons from Hogwarts
ballbags
Frodo Bisagin of Šajerska
bisaga = duffel bag
Šajerska = the possessive form of the Shire (= the land of the Shire) that also alludes to Štajerska, the northeastern part of Slovenia
pretty clever desu
>>56939437
Tolkien wanted them to be translated and left instructions on how to do it.
>>56939632
>Š
>Accented consonants
What the fuck.
>>56939245
Frodo Bagger av Fylke
>>56939646
Neat.
>>56939245
Fellatious Backends
Sumkin.
>>56939646
And the Swedish translator didn't give a fuck.
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Translation_of_The_Lord_of_the_Rings_into_Swedish
frodo bagoglu
>>56939774
>Åke Ohlmarks (1911–1984) was a prolific translator, who during his career published Swedish versions of Shakespeare, Dante and the Qur'an.
sasuga sweden senpai
>>56939535
You call cellphones "celular" because of the English word, despite it making no sense.
Baggins isn't an actual word that can be translated.
>>56939646
Although on second thought, I do remember the names that had an appropriate translation were.
Bagger Vance
Bagouts
Reppuli, from reppu (bag/backpack)
>>56939774
>https://en.m.wikipedia.org/wiki/Translation_of_The_Lord_of_the_Rings_into_Swedish
Thanks God we are living in much better times. Now an average person on the street can do better translations than that.
>>56939884
>tfw he started the cuckening
>>56939245
we have three translations of the books
one in which is called "Bagosz", and it's corny as fuck, full of forcibly slavisied names, it's used as joke refernce solely
in two others he's just Baggins
>>56939774
>Ohlmarks' translation remained the only one available in Swedish for forty years, and until his death in 1984, Ohlmarks remained impervious to the numerous complaints and calls for revision from readers. After The Silmarillion was published in 1977, Christopher Tolkien consented to a Swedish translation only on the condition that Ohlmarks have nothing to do with it. After a fire in his home in 1982, Ohlmarks incoherently charged Tolkien fans with arson, and subsequently he published a book connecting Tolkien with "black magic" and Nazism, including fanciful constructions such as deriving the name Saruman from "SA man" with an interposed Ruhm "glory", and conspiracy theories surrounding the Tolkien Society.[1]
Sounds like a professional shitposter.
>>56940312
He was really into old myths and theology, he and Tolkien probably would have gotten along well if Ohlmarks hadn't been such a shit translator
>>56939342
GOOLD?
>>56939245
Frodo Borselli
>>56939245
frodo barbosa
>>56941554
kek
>>56939245
Frodas Beginsas
Elijah Wood
Frodo Beutlin
Fraudo Berlusconi
>>56939245
Ripuli
>>56939684
The caron is not a diacritic, it represents the sh sound (as in Shire).
peppu rikuli
>>56939245
50% of our GDP tbqh