>generally, be careful about trying to replicate the OnLive model. it's *really really* hard to get all the game licenses to make your product successful. the OnLive model really broke down because they didn't have the games people really wanted. with Steam, you could argue you have no control over what your customers install and stream over steam. this opens a lot more doors. plus there's still lots you could do to prep a machine for streaming easily with steam. not just anyone will want to create an AWS instance to play something. **automating that will bring a lot of value on its own.**
What does he mean by this?
>automating that will bring a lot of value on its own.
Why not "automatization"?
1
2
If we can spell it out, I'll help u with ur English home work bro
B
I think that's an error. It should probably be automation.
>>51993971
Thank you
>>51994058
he's trolling dude, it would only be automation if you said "the automation of [rest of sentence]"
>>51994276
then if there are no errors here "automating that will bring a lot of value on its own" then what does the sentence mean
1
I understood
That THAT word should be emphasized and then it becomes crystal clear
"automating THAT will bring a lot of value on its own"
>>51995249
You might just ask to translate to Russian.