Freundschaft editie
>>51738398
first for /deutsch/
zweite für Südbrasilien
>>51738398
Goedemiddag mensen.
Kanker
>>51738701
krepz
>>51738739
Schnaps!
>>51738398
Erst fur America!
9th for cute Germanic Twinks
>>51738791
t. Australier Proxy
Moffen!
ik heb gehoord dat jullie overstromingen hebben.
heb ik die ook?
Als Nederlander die in het ooster van NL is opgegroeid kan ik goed duits lezen en verstaan.
Geld hetzelfde voor de Duitsers?
>>51740084
nee, daarvoor geld het westen.
>>51740237
dat wou ik er nog bijzetten maar was het vergeten :^)
>>51740084
Ich kann Niederländisch jedenfalls gut verstehen.
>>51740084
Nederlands en Plattdeutsch zijn bijna hetzelfde
>>51740691
https://www.youtube.com/watch?v=pr4l-osIuyg
ooit gelezen maar nooit gehoord. klinkt inderdaad nederlands
Any warm German brother care to help me out? I'm studying German atm and I just don't understand these Präpositionen that can be followed by both Dativ and Akkusativ. Several sources tell me Dativ is used when speaking of location while Akkusativ indicates movement, correct?
Here's how I thought it works:
>Er liegt unter der Brücke
>Er segelt unter die Brücke durch
I asked a German friend about this but he said Dativ would be used in both cases, so now I'm confused about what is meant by movement. Is sailing under something not moving or am I just retarded?
Freundschaft?
Ihr seid ja ein Bruder...
linguistisch...
Wer von euch glaubt seine Berufung gefunden zu haben?
Was ist sie?
Wie habt ihr sie gefunden?
>>51742902
I would love to help you but I'm too lazy
>>51742902
>Akkusativ indicates movement
Habe ich so noch nie gehört ¯\_(ツ)_/¯
kom goederen ruilen dan
MAKE WAY WORLDPOWER COMMING TROUGH
Vlaanderen is vol. Blijf weg.