[Boards: 3 / a / aco / adv / an / asp / b / biz / c / cgl / ck / cm / co / d / diy / e / fa / fit / g / gd / gif / h / hc / his / hm / hr / i / ic / int / jp / k / lgbt / lit / m / mlp / mu / n / news / o / out / p / po / pol / qa / r / r9k / s / s4s / sci / soc / sp / t / tg / toy / trash / trv / tv / u / v / vg / vp / vr / w / wg / wsg / wsr / x / y ] [Home]
4chanarchives logo
Dubbing in Europe
Images are sometimes not shown due to bandwidth/network limitations. Refreshing the page usually helps.

You are currently reading a thread in /int/ - International

Thread replies: 255
Thread images: 39
File: dubbing.png (333 KB, 884x1205) Image search: [Google]
dubbing.png
333 KB, 884x1205
Is this true?

Why has there not been an EU commission to investigate the best way to do this and then forced it Europe-wide?
>>
Try to force your average spaniards to go and see a non dubbed movie and they will just point at you and laught
>>
>>30217986
You mean, DUBS in Europe? Check em
>>
File: 1320535139036.jpg (50 KB, 211x211) Image search: [Google]
1320535139036.jpg
50 KB, 211x211
>>30218144
Here we go
>>
Why should we read while watching a film?
>>
>>30218144

OH SHIT NIGGA
>>
>>30218185
>Why am I too stupid to know english?
>>
>>30218144
Well, thre goes the thread.
>>
File: 1387818155450.jpg (22 KB, 265x265) Image search: [Google]
1387818155450.jpg
22 KB, 265x265
>>30218144
>>
File: 1364829593647.png (115 KB, 294x294) Image search: [Google]
1364829593647.png
115 KB, 294x294
>>30218144
>>
>>30218144
noway
>>
>>30217986
Blue master race
>>
>>30218217
But I do speak and understand it.
>>
File: frogman.jpg (104 KB, 609x610) Image search: [Google]
frogman.jpg
104 KB, 609x610
>>30218144
>>
>Dubbed or voice over
What are you? Twelve? It's not distracting in the slightest to read subtitles while watching a film. Dubbing just shits all over the artistic integrity because people are too fucking stupid.
>>
>>30218222
sheiiit
>>
File: 12321313.jpg (10 KB, 225x224) Image search: [Google]
12321313.jpg
10 KB, 225x224
>>30218222
>>
>>30218217
>knowing a foreign language
>sign of intelligence
>>
Does Belarusians not have television?
>>
File: cant barrage the dubblage.png (99 KB, 397x314) Image search: [Google]
cant barrage the dubblage.png
99 KB, 397x314
>>30218321
Does Ireland not speak English
>>
>>30218144
AW SHIT NIGNOG
>>
Dubbing is in my opinion only acceptable with cartoons.
>>
>>30218185

I didn't know Spain was as retarded as America
>>
>>30218321
They watch everything in original version.
>>
>>30218268
So what's your problem then? If you understand it then you shouldn't need to read any subtitles, therefore making your argument moot
>>
B
>>
>>30218389
E
>>
E
>>
FUCK BELGIUM
>>
>>30218389
8
>>
T
>>
File: dubs circle.png (403 KB, 589x589) Image search: [Google]
dubs circle.png
403 KB, 589x589
gib dubs pls
>>
>>30217986
Its true here.
>>
>>30218116
I know.

Worse still, the dubbing in Spain is shit tier, its like the same 5 guys phoning it in and doing absolutely everything.
>>
>>30218410
THIS IS NOW A FUCK BELGIUM THREAD

FUCK BELGIUM
>>
File: checkum.jpg (94 KB, 640x532) Image search: [Google]
checkum.jpg
94 KB, 640x532
>>30218144
SERBIA
YES
>>
dubbing dubs
>>
BELGIUM?
>>
Stand back everybody
>>
B
>>
File: 1393687981995.png (72 KB, 319x211) Image search: [Google]
1393687981995.png
72 KB, 319x211
>>30218500
>>
BELGIUM CAN GET FUCKED
>>
What is the sub/dub divide like in the Yankeeland?
>>
File: 1378994179391.jpg (39 KB, 399x469) Image search: [Google]
1378994179391.jpg
39 KB, 399x469
>>30218522
>>
>>30218185
>muh espíderman
>>
>>30218496
FUCK BELGIUM
>>
I wonder if any of the people who always say "dubbing ruins the nuance of what is said, you can't truly appreciate the movie anymore" ever tried to watch some Chinese movies without dubs.
>>
If dubs argentina black
If not dubs argentina is not white
>>
>>30218554
dubs and you die in the worst painful way you can think of
>>
if dubs fuck belgium
>>
>>30217986
voice over is a fucking crime against humanity
i tried to watch robocop in a polish hotel once, it was painful
>>
File: 1409082784628.jpg (23 KB, 389x414) Image search: [Google]
1409082784628.jpg
23 KB, 389x414
>>30218546
>>
>>30218561
But Chinese films rarely have anything interesting to convey anyway.
>>
File: aznar-dobles.jpg (69 KB, 250x250) Image search: [Google]
aznar-dobles.jpg
69 KB, 250x250
>>
>>30218595
dubs and belgium will stop existing in your lifetime
>>
File: NOFbV1I.jpg (37 KB, 507x507) Image search: [Google]
NOFbV1I.jpg
37 KB, 507x507
>>30218144
>>30218222
>>30218244
>>30218344
>>30218377
>>30218399
>>30218500
>>30218522
>>
>>30218595
JOKE'S ON YOU I CAN'T THINK
DUBS FOR FUCK BELGIUM
>>
>>30217986
This is the reason we speak English fluently here and I wouldn't have it any other way. Besides, dubs are too annoying to watch. None of the dialogue matches the mouths and they're just plain retarded.

[spoiler] check em [\spoiler]
>>
>>30218539
It's mostly subbed, at least for movies coming out of Europe or Latin America. The only things that are consistently dubbed are cartoons for children.
>>
>>30218633
checked
>>
>>30218561
i thought all of you watched chinese cartoons in the original language because gajins soil it with their decadence
>>
File: 1382734782511.jpg (38 KB, 467x393) Image search: [Google]
1382734782511.jpg
38 KB, 467x393
>>30218603
>>
>>30218653
Didn't you dub timecrimes?
>>
>>30217986
this is why Serbs speak better English than Italians or Spaniards. And more of us know it, too.
>>
if dubs all jews must die
>>
>>30218561
>without dubs

Why would the people who oppose dubs watch dubbed Chinese movies?
You're not making any sense, Hanz
>>
>>30217986
Bullshit, all the movies are full cast dubbed
>>
BESTONIA
ESTONIA
STONIA
TONIA
ONIA
NIA
IA
AINOTSEB

[spoiler]check em[/spoiler]
>>
>>30218539
pretty sure we would be blue
>>
>>30218695
>serbs
>speaking anything but turk gibberish

lmao
>>
>>30218561
Why don't you just read the fucking subs you lazy peace of shit?
>>
File: checkum.png (187 KB, 627x354) Image search: [Google]
checkum.png
187 KB, 627x354
>>30218595
FUCK BELGIUM
>>
File: image.jpg (35 KB, 411x387) Image search: [Google]
image.jpg
35 KB, 411x387
Check 'em
>>
>>30218595
dubs for I fucked belgium's mum
>>
>>30218687
It's been a while since I saw it, but I'm pretty sure I remember it being subbed.

It kept its Spanish title over here.
>>
>>30218362
Movies in the US are usually subbed.
>>
File: doublesguy10.jpg (29 KB, 680x455) Image search: [Google]
doublesguy10.jpg
29 KB, 680x455
>>30218673
>>
>>30218144
Serbia
e
r
b
i
a
>>
Well, most Italians don't speak English at all, so why should we watch American shows in its original language? I do, but if my family doesn't understand a word they are listening to, it's not knowledge, it's dumbass-ness.

And look at my digits.
>>
>>30218185
I wish Sweden would stop subtitling stuff because it's distracting me from the spoken dialogue.

Sometimes you can't even turn off subtitles in Netflix. Fuck
>>
>>30218805
Most Italians can't read either?
>>
>>30218805
>I do

die hipster scum
>>
File: dubbols.jpg (107 KB, 719x575) Image search: [Google]
dubbols.jpg
107 KB, 719x575
????? ??
>>
File: Fuck Belgium.jpg (223 KB, 1621x780) Image search: [Google]
Fuck Belgium.jpg
223 KB, 1621x780
>>30218595
Fuck Belgium
>>
I'm fine with animated movies dubbed as long as the dub is good. There are in fact a few movies like Ice Age and Lion King that I prefer in Finnish. Lion King maybe because I watched it dubbed when I was a child. I saw Ice Age in English first, but after seeing it dubbed in Finnish, I decided it was better because of dubs so good that the voice actors actually exceed the original.

Live action however should never be dubbed. And Simpsons, Futurama or South Park. Finland has never dubbed those though.
>>
File: oy.gif (963 KB, 245x250) Image search: [Google]
oy.gif
963 KB, 245x250
>This thread
>>
>>30218847
>reading while watching a movie

what kind of mental retardation is this, do you also read erotic books while having sex?
>>
>>30218885
Watching Disney always feels wrong if it's undubbed.
>>
File: 1357818568570.jpg (47 KB, 600x426) Image search: [Google]
1357818568570.jpg
47 KB, 600x426
>>30218872
Dubs and Serbia the shittiest of the shitholes.
>>
>>30218923
>do you also read erotic books while having sex?
You never have?
>>
>>30218805
Did you know that just listening to a language makes you more adept at it?
Besides its not like the show is unwatchable because there are subtitles that translate the whole thing.
>>
It's hilarious how everyone assumes that "movie in a foreign language" means "movie in English".

Buch of colonized Amerislaves.
>>
>>30218957
if dubs i shall try it
>>
>>30218948
Nice try
>>
>>30218923
If you're highly literate and don't need to mouth out each word like a mong, you forget the subtitles are even there about five minutes into the film.
>>
>>30218847
Do you mean Italian subtitles on a English audio?
Most TV channels have not this feature, and the majority of TV-viewers here are the elder, so they cannot use roughly 99% of their luminous box technology.
>>30218849
I struggle doing it, but sometimes it is too much of a burden even for me.
>>
>>30217986
In Israel for adults it's only subtitles.

For children, dubbing but most of the times there's the original version with subtitles along with the dubbed version both on TV and theaters.
>>
>>30219017
>highly literate
>america

top jokes
>>
>>30218885
Simpsons dubbed in Quebec french is great. Why would you care for americans jokes if you can have local jokes in the simpsons?
>>
>>30218805
>>30218923
If you read subtitles while listening to the English you will slowly learn more English.

I remember when I was a kid and planet of the apes taught me the word "destiny" for the first time. Good times.

Also it's been said already but subtitles isn't distracting at all. Dubs are even more distracting to me because of the mismatch with their lips.
>>
dubing europe master race
https://www.youtube.com/watch?v=xnLCjnvYCQg
>>
blue master race also checkem
>>
>>30219056
We're more literate than Italians at any rate
>>
>>30218963
Unfortunately, my friend, some tv shows are just too difficult for me. I take into account "Pawn stars", the pawn-related show aired on History Channel(I have SKY).
When they speak, I can't understand anything. I can listen to Simpsons or Family Guy with no problems, but those are cartoons; real-life conversations are way too hard for me. And I feel really sad for it.
>>
>>30219088
>Louis de D?evokocour
>>
le epic dubs xD
>>
>>30219075
except i already know english and i want to relax while i'm watching a movie, also our dubs are top tier.

>>30219100
haha
>>
>>30218926
I have no problem with watching them in English. I just got Oliver & Company in both English and Finnish and with a short sample I decided to watch it in English first.

Well aside from Lion King, Jungle book and Donald Duck, I didn't watch a lot of Disney when I was a kid. Also, I spoke English fluently when I was 8 years old.

http://youtu.be/wh1HgXW3vpE

>>30219057
I expected them to just be american jokes but in a different language.
I can't imagine Simpsons in Finnish though.
>>
>>30219143
Reading is relaxing
>>
>>30218885
Blakc & White is so good in Swedish for some reason.

I checked the English version and they all speak like captain america.

In Swedish version the yellow, friendly god is very soft spoken. Nemesis actually sounds like a bad guy and the intro is just really good.
>>
>>30218747
Why don't you read the book of the movies if you like to read that much?
>>
>>30218963
Brave Nederlander, kniel maar voor je Amerikaanse meesters.
>sinterklaasfeest is racistisch

My opinion is that everything should be dubbed.
Why?
1. To protect your own language. (countries where everything is being dubbed are the most Americanised in Europe, for example, Scandinavian countries).
2. English proficiency only serves to strengthen the USA's cultural and economic grip over Europe. European countries should not be mere provinces of the "American empire".

The EU is a scam and a lackey of the USA. And it's scandalous how they try to condition us into becoming Anglos.
>>
>>30219143
Why isn't english or subtitled relaxing?

I guess you aren't that good at english after all.
>>
https://www.youtube.com/watch?v=byB0P9Or2ww

t: dubs
>>
File: 1407831430070.jpg (70 KB, 500x830) Image search: [Google]
1407831430070.jpg
70 KB, 500x830
>Robin Williams dies
>Walloon radio plays some of his movie lines
>they are dubbed
Why?
>>
>>30218672
I don't mean Chinese cartoons as in anime, I mean real movies from China.

>>30218710
Because you can flush all the stuff about nuance and subtle linguistical differences down the shitter once the subtitled language is one you don't know anything about.

>>30218747
I do, usually. But I don't see a reason why it is somehow bad to enjoy a movie with dubs as long as they're well done. Some people just want to sit back and relax while watching TV and don't care about improving their skills in English or whatever other language all the time.
>>
>>30219100
The most important dubbing schools stem in 1950, when WWII had ended for six years(*). In 1980, Mediaset held rights for miriads of cartoons, and then it was the great era of dubbing.

(* Is "When WWII had ended for six years" correct? I sincerely don't know whether this past can be used in this way)
>>
If doobles Poland and the baltics become Georgian colonies
>>
>>30219256
>look at us, we're so good at English, seriously we speak better English than Americans, we're trying so hard to kill our language and to replace it with English because English is so superior, I love American cock
*tips cowboy hat*
>>
>Not dubbing glorious Japanese animation

Black Lagoon
https://www.youtube.com/watch?v=BWSNg3dLSNw&list=PLJwCBZ1gx9CTmfujd8rg57144GBNEhWY7&index=6

Madoka
https://www.youtube.com/watch?v=yzT4FJUh5I4

Death Note (this one is pretty good)
https://www.youtube.com/watch?v=CfWbOjaCAco
>>
>>30219274
Why not?
>>
>>30218982
bc you exclusively watch movies in Romanian
>motion with a headgear of a certain kind
>>
>>30219176
no

>>30219256
>english
it's uglier than italian
>subtitles
again, why would i want to read when i'm supposed to look at moving pictures?

>I guess you aren't that good at english after all.

so progressive WOW, fuck your own culture, you english now,
>>
File: 1409406444581.jpg (416 KB, 1920x1080) Image search: [Google]
1409406444581.jpg
416 KB, 1920x1080
>>30219265
>>
>>30219327
It's not even him speaking, it just feels so wrong. But I guess you're used to it. Seeing an american actor speak french with his lips moving wrong at a crap voice.
>>
>>30219308
>I prepare myself for an increasingly globalized world by doing my best to learn other languages and don't isolate myself in my own little sphere.
Fixed that for you
>>
>>30218926
True.
Post songs in your language
http://www.youtube.com/watch?v=v2Hl5yl6j0I
http://www.youtube.com/watch?v=renIboUahgQ
>>
>>30219123
That's why subs should be introduced on the normal cable channels (if you have a subscription to some foreign channels it's highly unlikely they come with subs in Italian, so I am not talking about those) so you can follow the conversation while learning how to interpret the colloquial speech.
>>
>>30219275

I didn't want to watch The Drunken Master because it was dubbed in English.
I just hate how speech doesn't sync with lips.
>>
>>30217986
Dubs and subs make no difference to popularity here.

Inspector Montalbano, The Killing, Wallander etc all do really well over here and they're all in their respective language and subbed.
>>
>>30219374
I know it's crap. But not everybody understands English.
>>
>>30219394
>other languages
>languages
>plural
Yeah right. We all know what "languages" means in Newspeak.
>>
>>30218885
>I'm fine with animated movies dubbed as long as the dub is good. There are in fact a few movies like Ice Age and Lion King that I prefer in Finnish.

Funny, I was talking to some German m8s yesterday and they said that Ice Age in German is funnier than the original.
>>
>>30219418
It just makes it worse. Hearing english on tv as a kid helps learning.
>>
File: 1395266351212.jpg (59 KB, 395x401) Image search: [Google]
1395266351212.jpg
59 KB, 395x401
>>30219374
>he look at people's mouth when they speak
>>
>>30219398
how about no?

nobody want that here, we are more than happy with our dubs and there isn't a single good reason to switch to subtitles now
>>
>exclusively
That's wrong. Swiss cinemas, next to the dub from Germany/Fr/It, always also run an original language version with subtitles.
>>
>>30219443
Yes. But he said it was on the radio.
>>
File: 1407943925584.jpg (42 KB, 600x404) Image search: [Google]
1407943925584.jpg
42 KB, 600x404
>>30218144
shieeet
>>
File: 1403074983196.png (2 MB, 680x629) Image search: [Google]
1403074983196.png
2 MB, 680x629
>>30219161
>>The Jungle Book - Bare Necessities (Finnish 1993 Dub) [HD]

>those rolled r's
>>
>>30219308
Lol this so fucking much

I really hate Europeans more than Americans now, especially multiculturalism-loving, self-hating, wannabe-American Scandinavians.
Europeans tend to behave like vasals, servants, "2de-rangs Amerikanen".

This cultural, sociological fact about the peoples of 21st century Europe (especially regarding small European countries and Nordic countries) is well known in geopolitics.

Europe is weak and almost dead.
>>
doobles and obongo invades russia
>>
>>30219398
I tried to introduce dubs in some channels on SKY:
The majority of them allow me to switch from Italian to the original language; a few have even bilingual dubs.
Some channels have just Italian audio, and no subtitles, neither in English nor in Italian.
The only mono-lingual channels I can see are Fox and Friends, Bloomberg, some Arab news, le Monde and a German television, all of them without subtitles.
You tell me, my friend, I'm desperate.
>>
>>30219143

>our dubs are top tier
>he actually believes this


toppest kek
>>
>>30219473
It happens on tv and radio, radio even worse because you can't even see the actor.
>>30219450
It looks fucking ridiculous
>>
>end dubbing in France
>nobody watches American TV anymore
>degeneracy drops by 100%

Works for me.
>>
>>30219531
>Invading a nuclear state
Even Obama isn't this dumb
>>
File: 1231222222222222222.jpg (7 KB, 224x224) Image search: [Google]
1231222222222222222.jpg
7 KB, 224x224
>>30217986
>dubbing movies
also check em
>>
>>30219606
he's black
check dubz
>>
>>30219538
Aren't they? We have had dubbing schools since 1930s, we have had two of them since 1980s, and they all have wonderful actors in them.
What's wrong?
>>
File: 1383876129998.jpg (48 KB, 469x463) Image search: [Google]
1383876129998.jpg
48 KB, 469x463
>>30219538
>i watch animu in jappu
>i watch shows in english and i brag about it in public
>>
>>30217986

Dubbing is just silly. Wrong lib sync, dubbed voices are usually shit, no emotion and it is obvious they just read words in a studio etc. Besides it's a good way to teach your populace English.
>>
>>30219275
Improving your language skills is just a bonus. I don't watch a movie with my notepad making notes and shit.
Seriously, reading really should not be regarded as such a hard chore that you can't just sit and enjoy the movie while subs are on. I'm really starting to doubt your intelligence if you can't casually read your own language.
>>
>>30219322
Madoka sounds surprisingly kawaii, though for some reason I expected her to go ayyyyyy at any moment.
>>
Red master race Europe. Post you dubbed Friends and r8

https://www.youtube.com/watch?v=o7k3HO47nZE
>>
>>30219394
>other languages
>implying you speak anything other than English
>>
>>30219630

Translation is often wrong, sometimes even intentionally wrong.
Random censorship.
Dubbers are chosen not on the basis of whether they fit the original voice or not but on how much they have to be payed/how many connections they have/whatever.
And the quality from movies to tv series drops dramatically.
>>
Japan dubs everything, that's whay the pagans can't speak English.
>>
>>30219724
Yeah right, it has nothing to do with the fact that English is extremely difficult for Japanese people.
>>
File: 1336568112001.jpg (33 KB, 251x242) Image search: [Google]
1336568112001.jpg
33 KB, 251x242
>watch french tv series with french actors
>voices don't match the lip movements
>they filmed the series in english
>>
>>30219720
cry less bitch nigger
>>
>>30219638

>guardo roba doppiata da uno che ha l'accento romano e deve fare l'americano

aoh e dajje jason

absolutely haram
>>
File: original bang doubles.jpg (161 KB, 468x467) Image search: [Google]
original bang doubles.jpg
161 KB, 468x467
>>30219724
Also, check 'em.
>>
The only good dub in the history of mankind is Bebop.

End of discussion.
>>
>>30219712
and he didn't put any effort at learning english, the state did it for him.
>>
>>30219508
Yeah well, should have kept French as the language for international communication in Europe.
>>
>>30219394
The world was economically more interdependent and interconnected in 1920 than it is now (at least the Western world was). Globalisation is nothing new. The only difference with now and back then is that one country is disproportionatelly powerful, i.e. the USA.
Instead of resisting this and trying to gain some of our sovereignty back, no, postmodern Europeans prefer to just submit.

In 30 years, the only languages that you will hear in Sweden are English and Arabic. The only media that Swedes will consume will be American, North African and Middle Eastern.
Do I hate Anglo-Americans and Muslim cultures? No. But that doesn't mean that I will encourage it at the expense of my own culture.

People read need to get some historical perspective and stop being so naive.
>>
>>30219767

lel what is there to cry about? I don't have to watch them, I was just commenting on poetanon's post.
>>
>>30219777
literally made up, fake and gay.
>>
>>30219748
I think english is hard for everyone but the Japanese are isolationist and don't even try.
>>
english audio only > english sub > swedish sub > swedish dub

I just can't watch dubbed and keep a straight face
>>
>>30219824
>disproportionately*
>>
>>30219532
I can't help you with that, m8. If no one provides the subs it's not gonna help you of course.
>>
>>30219852
>>30219643
More colonized Swedes who think the only foreign language is English.
>>
>>30219835

It's called hyperbole anon.
>>
>>30219720
As I fathomed, doing just a rough translation may be very difficult; due to the lip-sync, you must find the very words which can fit in the very moment.
If I said "laziness", they couldn't use "pigrizia" if I have said it too slow or too fast. They have to adapt velocities.

For censorship, blame Mediaset, not every single dubbing schools. Some independent ones are trying to redub old cartoons without castrating their value.
>>
>>30219900
it's called complaining about everything and getting as far as making up stuff to prove your non-existent point.

which is pretty stupid.
>>
>>30219252
>sinterklaasfeest is racistisch

Die twee miljoen duimpjes omhoog op die facebook pagina tegen het verbod op zwarte piet zou erop wijzen dat de meeste nederlanders dat niet vinden.

>1. To protect your own language. (countries where everything is being dubbed are the most Americanised in Europe, for example, Scandinavian countries).

AUB. Vlaams heeft meer buitenlandse (vooral Franse) leenwoorden dan echt Nederlands.

>2. English proficiency only serves to strengthen the USA's cultural and economic grip over Europe. European countries should not be mere provinces of the "American empire".

Dat doet het niet, het zorgt ervoor dat men met meer mensen over de hele wereld kan spreken, ook met mensen die zelf Engels als tweede taal spreken.

>The EU is a scam and a lackey of the USA. And it's scandalous how they try to condition us into becoming Anglos.

Het Verenigd Koninkrijk is een van de meest anti-EU landen die er zijn. De EU doet precies het tegenovergestelde van wat je zegt.
>>
>>30219878

It is the most common one and we are mostly exposed to that yes? But French, Italian, German etc tv-shows and films are subtitled as well.
>>
>>30219943
>Some independent ones are trying to redub old cartoons without castrating their value.

like the Simpsons?
i seriously hope those guys don't do it
>>
>>30219852
See, ladies and gentlemen.
This is the effect of not dubbing all series and films. Your own language starts to sound weird, especially in things related to fantasy and science-fiction.
I regrettably have the same problem with Dutch.
>>
>>30219852
dubbing > no dubbing

I watched miami vice in english. Nobody is bothered by the heavy irish accent of that farell guy? I watched a movie with swarchenegger in english. His accent is so shit I couldn't keep watching it.

Dubbing remove the imperfections of their movie industry. shitty accents.
>>
>>30219878
I think I've watched like one french movie
>>
>>30217986
Bestland confirmed for Nordic.
>>
>>30219651
>Seriously, reading really should not be regarded as such a hard chore that you can't just sit and enjoy the movie while subs are on. I'm really starting to doubt your intelligence if you can't casually read your own language.
It's not like reading subtitles is tiring or mentally demanding, nobody said that. It's just that dubbed TV is more convenient - you don't have to look at the screen all the time, you can talk to friends and still understand what's going on and you can even close your eyes and relax while just enjoying the audio. There is very little reason to choose subtitles over dubs as long as the dub is of a good quality.
>>
>>30220009
Dubbing any language from any other will be fucking strange. It's got nothing to do with prefering english. I can see on their lips the voice aren't coming from their mouths and I get distracted
>>
>>30220031

There is a French tv-show or film every day on SVT. They seemingly love the French.
>>
>>30220094
This entire post says the truth.
>>
If your country isn't blue it's pretty much a non-country.

Fuck Japanese dubbing.
>>
File: swedish_lion.png (81 KB, 256x256) Image search: [Google]
swedish_lion.png
81 KB, 256x256
>>30219852

Do you mean live action only or animated movies too?
I watched some Disney films in Swedish in order to learn the language. I think Lejonkungen was bretty gud.
http://youtu.be/vWOhissTTAI
>>
>>30220162
It becomes more of a nostalgia thing then and the out of sync voices aren't as distracting so animated is fine dubbed
>>
>>30220015
>watching several french movies with schwarzenegger
>all movies have different voice actors for him

Utterly disgusting
>>
>>30220007
As Ranma, Alpen Rose, Mila e Shiro; those cartoons nobody would watch it, knowing they have been censored.
>>
>>30220094
But I can't feel superior when I watch a dubbed movie.
>>
>>30217986

>Yellow

Who would do that? Seen some that does that but it is really fucking confusing, especially if you know both languages.
>>
>>30220218
Some always use the same person though.

There's a guy in France whose job is to voice Bruce Willis in every film.
>>
alpha europe is red
>>
>>30220244
Try watching voice-over when you understand both languages
>>
File: 1399675133053.jpg (346 KB, 1200x900) Image search: [Google]
1399675133053.jpg
346 KB, 1200x900
>>30220015
>Nobody is bothered by the heavy irish accent of that farell guy? I watched a movie with swarchenegger in english. His accent is so shit I couldn't keep watching it.
>Dubbing remove the imperfections of their movie industry. shitty accents.
This is the most French post I've ever seen

You're completely wrong btw. Objectively your opinion is wrong
>>
>>30219275
>Some people just want to sit back and relax while watching TV
If you're actually watching it and not just listening to it in the background there's zero reason not to use subtitles unless you're a cretin.
>>
>>30219139
fucking sick 30219139s mate
>>
>>30219999
So you really think that England is responsible for spreading English in Europe? KEK
England is irrelevant (okay, not totally) in today's world.
The USA has by far the largest economy and military in the world. The USA has a very strong clout and a huge media empire.

>Dat doet het niet
En JA dat doet het wel. Hoe beter we Engels spreken, hoe lager de drempel naar Amerikaanse media and diensten. Als je dat niet begrijpt ben je gewoon oerdom. En ook hoe meer mensen blootgesteld worden aan Amerikaanse ideeën over de wereld (bijvoorbeeld over Zwarte Piet en feminisme). Vooral de culturele "elite" is daar vatbaar voor.
>>
>>30220222
see that's a good situation to use subs, redubbing everything because some translator omitted a couple "ass" or "fuck" sounds like a waste of time.
i suspect weebs are behind this though so it'll be hilarious whn they release it
>>
File: Gl6t8qwS44v6UeTLIOAD.png (314 KB, 400x366) Image search: [Google]
Gl6t8qwS44v6UeTLIOAD.png
314 KB, 400x366
>>30220094
>talking to your friends while watching a movie

I hope you at least do it at home with friends who don't give a shit about the movie and not in a movie theater.
>>
>>30220249
>tfw there was an exception, it was not him in the fifth element.

>>30220218
he has the same voice since decades.
>>
>>30220361
>England is irrelevant (okay, not totally) in today's world.
The UK has a very strong entertainment industry. TV series exports especially are popular abroad. Films less so, although there are some big ones. Mainly TV though.
>>
>>30220244
>really fucking confusing
Not at all.
>>
>>30219252
>To protect your own language
Then maybe your worthless state should stop trying to split into two and make some worthwhile films.
Stop making excuses for your laziness.
>>
>>30220361

At least we learnt British English
>>
>>30220249
So as many Italian dubbers, who are specialised in dubbing just one actor.
>>
File: fuckno.jpg (34 KB, 338x386) Image search: [Google]
fuckno.jpg
34 KB, 338x386
>be 13
>live in (flag)
>watching tv
cus of giant germany is just next to little DK we can take alot of their channels
>flipping through tv channels
>see old simpsons!!!
>ohyir.jpg
>.....
>its in german dub...

dont be dicks german people
>>
>>30219963

No anon, it's a figure of speech where you exaggerate reality to suggest a point.
But I guess you can't criticize anything about Italy without some itaglian being butthurt.
>>
>>30220447
>lektor
>>
>>30220377
>tfw an actor's exclusive dubber dies and they have to change is voice

https://www.youtube.com/watch?v=k9FlKvGUolY

i miss old De Niro's voice
>>
>>30220465
>At least we learnt British English
>learnt
I love you Spain <3
>>
>>30220377
Ah that sucks, but still - it's cool that the casters at least try to be consistent.
>>
>>30220493
Not a Pole. The lektor is an absolute joke.
>>
That's pretty much a map of country relevance.
>>
>>30220511
Learn, learnt, learnt.
It doesn't seem to be difficult to me, who would inflect it otherwise?
>>
>>30220478
nobody mentioned Italy as a whole you mong, you are objectively wrong and trying too hard to find non existant flaws with our dubbing because you probably think it's cool to suck american dick all day.
>>
>>30220588
"Learnt" is the British way, "Learned" is more common in American.

Hence my <3
>>
>>30220094
>It's not like reading subtitles is tiring or mentally demanding, nobody said that.
Uhh yes they did. Anons were talking about not being able to relax and not wanting to read when they just want to watch pictures moving.

>you can talk to friends and still understand
You don't talk to your friends and listen at the same time. All you do is pick up where you left off when you get back to the movie. It's exactly the same with subs.

>you can even close your eyes
I thought you guys just wanted to look at moving pictures? What's the point in closing your eyes during a MOVIE? It's a visual medium.

Come on man give me some better arguments.
>>
>>30220588
learnt is past participle.
learned is past simple
>>
>Subbers
>Cultured elite
>Dubbers
>Retards who can't read. Only support dubbing because it's institutionalised in their country
>>
File: index.jpg (7 KB, 251x201) Image search: [Google]
index.jpg
7 KB, 251x201
>>30220640
I always wrote, said and read "learnt", my friend, even in friends of mine's homework. You are not alone
>>
>>30220475
I would watch it anyway, to learn German
>>
>>30220730
Thanks Italianbro that means a lot <3

Let's use these flags though, we're trying not to upset the Scots (or the Welsh or Northern Irish).
>>
>>30219024

In Portugal it's the same. Juicemasterrace.

I don't know how can someone support dubbing in any way.
>>
>>30220798
(Are Welshmen well-considered in England? Or are they thought to be wild sheperds?)
>>
>>30220664
>You don't talk to your friends and listen at the same time. All you do is pick up where you left off when you get back to the movie.
I think you're the one who has problems to understand his language here.
>>
>Slovakia is so poor they have to take subtitles from Belgium
>>
>>30220510

Did his italian parts in the Godfather get dubbed as well?
>>
>>30220959
of course, it would be weird if they left that in English.
>>
>>30220897
People from every Home Nation are well-considered, including Welshmen. The "sheep shagger" stuff is just banter. Every nation has their own stereotypes but it isn't taken seriously, like Scots are fat heroin-addicts, Northern Irish are violent crazies and English are blamed for everything - specifically, Southern English are soft snobs, Northern English are poor sub-humans. Welsh are sheep shaggers.

Eh that's roughly it, I'm sure other Brits will disagree but it's approximately correct.
>>
>>30220361
>So you really think that England is responsible for spreading English in Europe? KEK

Engels was een belangrijke taal voordat de VS een grootmacht werd. Ontkennen dat Groot-Brittanië er niks mee te maken heeft is vrij dom.

>The USA has by far the largest economy

Nee, dat is die van de Europese Unie :^).

>The USA has a very strong clout and a huge media empire.

Dat betekent niet dat het een monopolie heeft op de media in Nederland.

>En JA dat doet het wel. Hoe beter we Engels spreken, hoe lager de drempel naar Amerikaanse media and diensten.

Televisie-programma's, reclames, films en boeken worden nog steeds gewoon naar het Nederlands vertaald. Het overspreken van films is niet veel voorkomend bij films en tv-programma's (in welke taal ze ook mogen zijn) omdat je hiervoor relatief dure acteurs voor nodig hebt voor een klein Nederlandstalig afzetgebied, kortom, overspreken is simpelweg niet rendabel.

>En ook hoe meer mensen blootgesteld worden aan Amerikaanse ideeën over de wereld (bijvoorbeeld over Zwarte Piet en feminisme).

Dat zwate piet gezeik kwam vooral voor bij negers, die over het algemeen geen goed Engels spreken. Het femisme is geen Amerikaanse uitvinding. Dat verschrikkelijke verzwel a la De Beauvoir is de schuld van je zuiderburen.
>>
The best way would be to simply offer both dub and the original with subtitles.
And I don't think it's bad that dubs exist, though I personally prefer subtitles in any case.

>watching the German dub of Bienvenue chez les Ch’tis because of my parents
pls, what's the point?
>>
>>30217986
Frenchfags love their dubs, but the Dutch Belgians will never dub movies that aren't for kids. It's fucking retarded.
>>
>>30217986
>the average italian going to see a subbed movie
ahah good luck
>>
>>30220447
Do you want Poland to become like Sweden, Denmark and the Netherlands? Devoid of domestic culture, rife with self-hate, and with English permeating everything.

Poland, France, Spain, Russia and Germany are big countries in Europe, both in terms of population and size. Protect your sovereignty, or before you know it you will feel like you live in a foreign country where social and cultural change is driven by Anglo-American trends and hypes.
>>
>>30217986
Only cartoons and mexican soap operas are dubbed here.
Turkish soap operas are subtitled, there was a rumor that turks forbid dubbing of their soaps in Greece.
>>
>>30221330
Oh sukkeltje, ga toch ergens anders gaan wenen.
>>
>>30220361
We still learn British English in our schools, not US English.

The British entertainment industry may not be as big as the American industry, but it's still very influential in Yurop.
>>
>Red countries
>Cant speak English for shit.
hmmm
>>
>>30217986
I learned German with their dubbing. I also learned English with movies and tv that wasn't dubbed.
>mfw I have no faec
>>
>>30221291
beta
>>
>>30221582
gamma
>>
>>30221652
alpha :DDD
>>
>>30218982
How could anyone forget the cinema that slovakia produces
>>
File: hjhjhjuh.jpg (10 KB, 234x250) Image search: [Google]
hjhjhjuh.jpg
10 KB, 234x250
>>30221652
omega
>>
>>30221122
Leef jij nog in de 19de wereld? Dit is de 21ste eeuw. Het radicaal feminisme (van vandaag), anti fat shaming en al die idiote SJW toestanden komen uit de VS. De culturele elite in Nederland (en Zweden, Noorwegen, etc) is niet zwart, en die elite spreekt zeer goed Engels. Al hun "verse/moderne/progressieve ideeën" zijn afkomstig uit de Angelsaksische wereld.

Het is een FEIT dat de VS nu de grootste verspreider is van het Engels in Europese landen (vooral in Scandinavië), op alle mogelijke vlakken.
Het is dan ook geen toeval dat de meest "vrouwvriendelijke" en "progressieve" landen van Europa in Scandinavië liggen. Kijk maar op Tumblr naar al die idiote Zweden/Denen/Noren die Engelse uitspraken over 'patriarchy' en 'white privilege' overnemen en hanteren.

In Frankrijk, Spanje en, in mindere mate, Duitsland heb je dat veel minder. Omdat het Engels daar niet zo verankerd is in het leven van de mensen. De nationale media (in al haar vormen, inclusief online) heeft daar een veel sterkere positie.

Ik spreek ook vloeiend Frans en ik zie dat zelfs Frankrijk nu meer en meer gevoelig begint te worden voor Amerikaanse opvattingen en ideeën, maar gelukkig nog niet zo erg als Scandinavië en Nederland.
>>
>>30220669
>jap speaks better english than a bong
ebin
>>
>>30218561
I actually managed to turn a german girl into one of those "DUBS ARE SO SHIT WHY DO WE NOT HAVE SUBS IN GERMANY" people because I kept going on and on about it when over there and she never really noticed it before
>>
>>30221941
>2014
>speaking Dutch
I thought you guys were trying to kill your language and to replace it with English.
>>
>>30220422
That's why I said 'not totally'. You are correct about UK's entertainment industry.
Nevertheless, it's not comparable to the power and reach of the Anglo-American entertainment industry & media.
>>
>>30221981
But he's wrong.

Learnt is both past tense and past participle in British English
Learned is also past tense and past participle, but in American English
>>
>>30221941
>19de eeuw* 21e*
Thread replies: 255
Thread images: 39

banner
banner
[Boards: 3 / a / aco / adv / an / asp / b / biz / c / cgl / ck / cm / co / d / diy / e / fa / fit / g / gd / gif / h / hc / his / hm / hr / i / ic / int / jp / k / lgbt / lit / m / mlp / mu / n / news / o / out / p / po / pol / qa / r / r9k / s / s4s / sci / soc / sp / t / tg / toy / trash / trv / tv / u / v / vg / vp / vr / w / wg / wsg / wsr / x / y] [Home]

All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective parties. Images uploaded are the responsibility of the Poster. Comments are owned by the Poster.
If a post contains personal/copyrighted/illegal content you can contact me at [email protected] with that post and thread number and it will be removed as soon as possible.
DMCA Content Takedown via dmca.com
All images are hosted on imgur.com, send takedown notices to them.
This is a 4chan archive - all of the content originated from them. If you need IP information for a Poster - you need to contact them. This website shows only archived content.