MAGNVS VIR ES
>>1223533
MAGNAM MENTULAM HABEO
PRO TE
For you
Si detraherem larvam, moriasne?
Sit maxime dolorosvs...
Virvs magnvs es.
...pro te.
>>1226182
Is this right? I didn't have latin for a time and just tried.
>>1226182
Magnvs vir*
>>1223533
PRO TE
It would acutally be "MAGNVS VIR ESNE" because otherwise it would just be a statement. "MAGNVS VIR ES" just translates to "You're a big guy." as opposed to "You're a big guy?" with "MAGNVS VIR ESNE?"
>>1226419
But it's not a question
>>1223533
>>1223533
morior is deponent, should be moriarisne
dolorosus -> dolorosum
virvs means slime
pro te -> tibi
>>1226794
I get 1-3 and you're right.
But doesn't pro go with Ablative? Tibi is Dative.
>>1226419
It IS just a statement. CIA is commenting on the imposing dimensions that the masked man has, not interrogating him on them.
>>1226182
si detraherem larvam, moriarisne?
sit dolorissime....
vir magnvs es.
...TIBI
>>1223533
IV V
>>1223533
Medicus Paulus, sum Preatoriani
They would probably leave out the 'es' in poetic texts like this one though.
>>1223533
ES MAGNVS VIR, fucking pleb
>>1230177
SOLVM NON ERAT
>>1232318
AMICI ADDUCERE NON POTESTIS
>>1232327
NON MEI
>>1223533
grandis is a better word to refer to physical "bigness"