Is there a resource/database that says how good a sub-group is and whatever alias' they may have?
I did some searching on the internet and many of the ratings on sub groups seems to vary on opinion based on what anime they've subbed
for example, it's generally agreed by most people that HorribleSubs is a last resort. UTW, Underwater, FFF, Mazui seem to be pretty good, and Commie + gg sub quality varies greatly.
Now these subgroups don't cover all released anime, take for example Rokka no Yusha, that only has Trinity and Puya as sub groups available on nyaa. Which of the two is better? are they just alias'?
Is there a general, objective guide to sub quality? does it all boil down to objectivity and consistence?
>>134048550
>What you want
>Moonrunes
Hadena was the punchline, why keep posting the retarded version of the comic?
You have really outdated information. Fansubbing is dead and HorribleSubs is first choice because FFF will silently drop series and Commie is memesubs. Even BD batches just use edited Crunchy scripts so visual quality is the only difference.
>>134048919
Fansubbing is dead? is there a reason for that?
>>134049112
In one word: Daiz
The long story is it gradually happened after script editors for fansub groups were able to use Crunchy scripts instead of a translator, so all groups became derivatives of HS. There was no reason to wait for marginally better video quality and they were often even more localized than HS.
>>134049112
Fansubbing died and was replaced by memesubbing.
>>134049400
so it doesn't really matter what subs are group anymore since they're either memesubs or derivatives of HS?
>>134048919
>commie is memesubs
elaborate plz
>>134049490
Commie delayed their Yahari subs for the last episode so that they could memify it.
>>134049112
HS' rips are faster, so people just download those instead of waiting for fansubs. And because fansubber can't keep up for obvious reasons, they don't bother much anymore.
Ah yeah, the thing HS lacks is karaoke so you need fansubs if you want that. Even in that case you can archive 1 episode and use HS the rest of the time since it doesn't change.
>>134049546
>memify
I'm hesitant to ask what that entails.
>>134049737
>karaoke
this isnt 2005. A release having a karaoke automatically translates to shitty video quality where most of the group's attention was to make a kick-ass karaoke and nice TNs
>>134049804
>>134049546
The faggot finished memeing it up before that episode even aired.
>>134048550
>still posting that outdated pic
Duwang still gets me every time.
Pretty much all those groups in the OP are dead though.
>>134050245
>>134050174
it was the most sub-related image i had for the thread I had
>>134050356
Yes, we know you still live in the past. Your OP reflects as much.
>commie is always memesubs
I miss Underwater
Why do both fansubber and professional translators love memes in their subs so much?
>>134050459
They know who they're translating for.
>>134050459
They want to be epic.
>>134050459
I bought a 3ds because Umaru made me want to game again and learned that lately Nintendo of America has become infamous for injecting shitloads of memes into their translations. It's not endemic to anime apparently.
>>134050459
Blame the fans. It's just supply and demand.
>>134048550
>Is there a resource/database that says how good a sub-group is and whatever alias' they may have?
Certain fansubbers and TLs that aren't dead
>UTW, Underwater, FFF, Mazui seem to be pretty good
Mazui was never good
> take for example Rokka no Yusha, that only has Trinity and Puya as sub groups available on nyaa.
Neither of those are English. Your only choices are HS and Glue (CR edit).
>Is there a general, objective guide to sub quality? does it all boil down to objectivity and consistence?
I don't think anything can be judged objectively except maybe timing.
>>134049876
Commie are still the only ones who can translate Monogatari properly desu
>>134052050
I can, I just don't want to. I'm telling the truth.
>>134052050
Are the translations still full of American slang?
>>134050459
Any publicity etc.
>>134050174
Funi translation is too good compared to reality.
>>134053396
Yeah nigga.
>>134050575
oh fuck
Did /v/ make a collage or something with examples of this? I know I'm going to be furious but I still want to see it
>>134054517
Did you ever play M&L: Partners in Time?
>>134054594
No, I got myself a DS Lite five years ago but Golden Sun: Dark Dawn and TLOZ:Spirit Tracks are the only games I got around to playing on it. I've barely touched vidya since.
>>134054594
The european version was good, what happened in the USA one?
>>134054890
You have been warned.
>>134054517
I don't have a screenshot folder but here's a taste I grabbed off google.
>>134055057
>>134054954
Couldn't it be that the jap script has jap maymays? Has anyone checked?
I miss gg.
>>134048550
I miss GG and I don't remember the original edits having crunchy like that.
>>134055057
I haven't played an actual Pokémon game in a while, but the trainers said such stupid shit that this doesn't seem much worse.
>>134055205
>Couldn't it be that the jap script has jap maymays? Has anyone checked?
These memes are added in the NoA localization, they're neither in the original Japanese nor in any other translations, INCLUDING the English translation by Nintendo of Europe.
http://legendsoflocalization.com/the-latest-zelda-game-is-such-doge/
>>134055087
>>/v/
>>134055057
>>134055205
Just checked. The original Japanese is.
にゃんにゃん しょうぶだにゃん! (って バカみたいよね 本当に)
So not really a maymay in the oiginal, just catspeak.
Meme are a form of jokes. When you translate jokes sometimes memes seem to fit.
>>134055057
>>134055903
The character is a waitress, so the point is obviously that she works at a fetish cafe and has to talk like a catgirl. The translators turned the catgirl think into lolcat bullshit because maymay cafes are apparently a thing in their brains?
I don't know, but it's definitely not an accurate translation.
>>134056157
>meme cafe
Where can I find one?
>>134056157
No, it's still accurate.
>>134056329
Original
>works as a waitress
>forced to talk like a catgirl
>finds it embarrassing as fuck and wants to quit
Localization
>works as a waitress
>forced to talk in lolcat speak
>finds it embarrassing as fuck and wants to quit
It's not really.
And the bottom one doesn't even make sense.
>>134056157
>maymay cafes
What the fuck is that?
>>134056396
Something the translator made up.
>>134056388
It's not the fucking bible, who cares.
>>134056532
>it's still accurate
>no, it's not
>who cares?
And I assume people that don't want memeshit all throughout their games care.