[Boards: 3 / a / aco / adv / an / asp / b / biz / c / cgl / ck / cm / co / d / diy / e / fa / fit / g / gd / gif / h / hc / his / hm / hr / i / ic / int / jp / k / lgbt / lit / m / mlp / mu / n / news / o / out / p / po / pol / qa / r / r9k / s / s4s / sci / soc / sp / t / tg / toy / trash / trv / tv / u / v / vg / vp / vr / w / wg / wsg / wsr / x / y ] [Home]
4chanarchives logo
Can you translate the following phrases to your language: >What
Images are sometimes not shown due to bandwidth/network limitations. Refreshing the page usually helps.

You are currently reading a thread in /int/ - International

Thread replies: 144
Thread images: 19
File: 1467452860491.jpg (103 KB, 1060x787) Image search: [Google]
1467452860491.jpg
103 KB, 1060x787
Can you translate the following phrases to your language:

>What did he/she mean by this?
>Really makes you think
>>
O que ele/ela quis dizer com isso?

Realmente te faz pensar...
>>
File: cook span.png (32 KB, 651x799) Image search: [Google]
cook span.png
32 KB, 651x799
Que voulait-il/elle dire par là ?
Ça fait vraiment réfléchir
>>
File: 1456842151013.png (11 KB, 429x410) Image search: [Google]
1456842151013.png
11 KB, 429x410
>>61835636
Obrigado
>>61835643
Merci
>>
>>61835597
¿Qué quiso decir con esto?

Realmente te hace pensar.
>>
Ape maksud die nie erk?
Buat kite dok fikir.
>>
>>61835597
>Cos'avrà voluto dire? (bonus point for being an old italian trash tv meme)
>Ti fa davvero pensare...
>>
Чтo oн/oнa имeл(a) ввидy пoд этим?
Дeйcтвитeльнo зacтaвляeт зaдyмaтьcя
>>
vad gjorde han/hon menade vid detta?
verkligen gör dig tänka
>>
Co kurwa?
Ło kurwa
>>
>>61835597
Why don't you just use google translate
>>
>>61835776
gt is shit with short, phrasal almost-idioms like OP's phrases
>>
>>61835597
Bununla ne demek istemiş/neyi kastetmiş olabilir?

İnsanı düşünmeye sevk ediyor..
>>
Što je mislio/mislila s time?
Stvarno te potakne da misliš
>>
>>61835776

fuck off leaf
>>
>>61835776
Because it's shit
>>
>>61835597
Cfare nenkuptoi ajo me kete?
Te ben te mendosh.
>>
O / o bundan ne demek istedi?
Gerçekten düşündürüyor
>>
File: 1464544602151.jpg (77 KB, 800x522) Image search: [Google]
1464544602151.jpg
77 KB, 800x522
>>61835776
>>
>>61835771
Kek, unironically this works.
>>
>>61835597
>Que soy un pendejo coge canguros
>Realmente me gusta chupar pene negro
>>
>>61835790
>>61835811
>>61835817
>>61835860
but what's the point of these spam threads?

"What is x called in your country?"

"What does [animal] sound like in your country?"

Mods should ban them on sight desu
>>
>>61835901
welcome newfag
enjoy your stay
>>
File: 137593505136.jpg (14 KB, 240x320) Image search: [Google]
137593505136.jpg
14 KB, 240x320
>>61835776
>Strayabro makes a good thread
>Leafloard tries to ruin it
>>
Hvað átti hann/hún við með þessu?

Fær þig virkilega til að hugsa
>>
>>61835886
hablo español puto pendejo de mierda
>>
ne yaptığını / o bu demek?
gerçekten düşündürüyor
>>
>>61835980
That's definitely not dutch
>>
File: 1426883926390.jpg (30 KB, 429x410) Image search: [Google]
1426883926390.jpg
30 KB, 429x410
>>61835980
sıçtın
>>
>>61835753
haha va
>>
File: France !.png (72 KB, 244x228) Image search: [Google]
France !.png
72 KB, 244x228
>>61835691
De rien
>>
File: 1467622693335.jpg (294 KB, 487x536) Image search: [Google]
1467622693335.jpg
294 KB, 487x536
>>61836005
>>
>>61835856
Gerçekten Düşündürüyor / (or) Cidden Düşündürüyor

Bundan ne demek istedi*

kişi ekine (yada ne skimse) gerek yok
>>
>>61835975
>puto pendejo
No, you don't. You speak Mexican, apparently.
>>
Thanks guys, this is going to be great shitposting material

>>61836125
I speak enough to understand what you said, make it a bit more subtle next time Juan
>>
>>61835980
>ne yaptığını / o bu demek?

google translate'e sorsan daha iyi çevirir amk
>>
>>61836124
eh im learning turkish dont judge pls
>>
>>61836204
Its okay atleast you are not this bad

>>61835980
>>
>>61836204
>im learning turkish
Why
>>
Mitä hän tarkoitti tällä?
Saa sinut oikeasti ajattelemaan
>>
Wat bedoelde hij/zij hiermee?

Zet je echt aan het denken.
>>
>>61835597
>どういう意味ですか。
>本当に考えさせましたね。
>>
File: transexual jews.jpg (155 KB, 1200x675) Image search: [Google]
transexual jews.jpg
155 KB, 1200x675
>>
>>61835597
>Was hat er/sie damit gemeint?
>Das bringt einen echt zum Nachdenken.
>>
>>61836771
>どういう意味ですか。
It's not quite right
>>
למה הוא\היא התכוון\התכוונה?
ממש גורם לך לחשוב
>>
>>61835597
>Kaj je mislil/a s tem?
>Res ti da misliti.
>>
>Ce el/ea a avut în vedere prin asta?
>Chiar te pune pe gânduri
>>
File: sutera49.png (313 KB, 945x1337) Image search: [Google]
sutera49.png
313 KB, 945x1337
>>61835597
>What did he/she mean by this?
これって、(彼/彼女は)何のつもりだったの
>Really makes you think
本気にしたんだ
かな??
>>61836771
>>61836839
am i right?
>>
>¿Que quiso decir con eso?
>Te hace pensar...
>>
>>61837270
>am i right?
Who am I to judge? lol
You're the native speaker here.
>>
>>61837314
He meant if he had interpreted the English phrases correctly
>>61837270
>本気にしたんだ
I've never heard this before, so I'm not sure if it's a correct translation of the English phrase. What does it mean exactly?
>>
File: ss (2016-07-08 at 01.28.49).png (18 KB, 649x359) Image search: [Google]
ss (2016-07-08 at 01.28.49).png
18 KB, 649x359
>>61837364
>
Looks a bit sketchy, I'd say
>>
>>61835597
O que ela quis dizer com isso?
Realmente te faz pensar
>>
>>61837455
I think your earlier translation was closer to the meaning but it sounded too formal
>>
>>61837531
Maybe 「本当に考えさせたんだな」, then?
I'm not sure if the verb 考える makes sense in this case, though
>>
>>61835643
Pourquoi là et non pas ça?
>>
File: sutera37.jpg (193 KB, 1024x1434) Image search: [Google]
sutera37.jpg
193 KB, 1024x1434
>>61837455
>>61837531
>>61837658
it made you think seriously
それはあなたを真剣に考えさせた
/それはあなたを本気にした
>>
>>61838020
ちょっと違うよ、この場合では"really"は「本当に」という意味になる。
’you’と言ったら、必ずしも「あなた」と言わなく、「どんな人も」の意味かな。ニュアンスを説明するのは結構大変。
>>
Чe cкaзaл?
Taкaя хyйня... бля... я eбy.
>>
File: 015610c1.jpg (70 KB, 575x800) Image search: [Google]
015610c1.jpg
70 KB, 575x800
>>61838020
>>61838235
I think
"Really makes you think" may mean "真に受けているの" in Japanese
>>
>>61838251
this
>>
>>61838339
>受けているの
例文を作ってくれないか?
>>
>>61838235
本当にあなたを考えさせる
→真に受ける
>>61838496
イギリスがEUを脱退しただと?
そんな冗談を真に受けるなんて、どうにかしている。
>>
>>61835597
>the fuck is (s)he oan about?
>no translation
Scottish people are incapable of thinking
>>
>>61838627
うんん、違うと思う
"really makes you think"って別の意味だけど、どうやって日本語で説明すれば良いか分かんない。。。ダメかな
>>
ماذا كان/قالت يعني هذا؟
حقا يجعلك تعتقد ...
>>
>>61838908
kek memes
>>
File: 00002.jpg (84 KB, 1051x1026) Image search: [Google]
00002.jpg
84 KB, 1051x1026
>>61838796
本当に、君を考えこまさせた。
"really makes you think"で省略されている語句は何だろう。what words are omitted in this sentence?
>>
Чтo oн/oнa хoтeл(a) этим cкaзaть?
Зacтaвляeт вcepьёз зaдyмaтьcя.
>>
>>61838998
"This really makes you think"
or
"This really makes one think"
>>
>>61839121
これは本当に君を考え込まさせた
→本気にした/マジに受けた(ホント(本当)にした)
>>
>>61839413
有難う御座います
>>
>>61839568
こちらこそ
ありがとう
>>
>>61835597
Mit értett ez alatt?
Igazán elgondolkodtató
>>
>>61835597
Wat bedoelde hij/zij daar nou mee?

Dat zet je echt aan het denken
>>
No Italians yet
>>
>>61835597
Morse code.
---* - --- --- -* ** -- * *-** *-- *-- ** -** -*-- *--* --- -** **-** - ** -- ---*

-** * *--- -*-* - *-- ** - * *-** -**- -* --- --** *- -*-* - *- *-- *-** *-*- * - --** *- -** -*-- -- *- - -**- -*-* *-*-
>>
>>61837274
>realmente te hace pensar
>>
>>61835597
Ce a vrut ea/el să spună prin asta?
Te pune pe gânduri.
>>
>>61835597
>Cho on etim hotel skazatj?
>Ponevole zadumyvaeshsia
>>
>>61835597
Què volgué dir amb això?
Realment et fa pensar
>>
>>61835597
למה היא/הוא התכוונה/התכוון בזה?
ממש גורם לך לחשוב
>>
>>61835597
>co miał przez to kurwa na myśli?
>naprawdę kurwa daje do myślenia
>>
>¿A qué se refería con eso?
>En verdad te hace pensar
>>
>>61840864
>kurwa
nice try
>>
File: 1456609669177.jpg (65 KB, 292x343) Image search: [Google]
1456609669177.jpg
65 KB, 292x343
>>61836204
>im learning turkish
>>
u already did it cunt
>>
>>61835776
Why don't you just go back guzzling maple symenrup, leaf-o?
>>
>>61835597
>Qué queria ella decir con esto?

>Realmente te hace pensar
>>
>>61835597
Don't know what fuckin' bud there was going on aboot

That one's a real beard stroker, eh
>>
File: earrings.jpg (323 KB, 900x1077) Image search: [Google]
earrings.jpg
323 KB, 900x1077
>>61835597
¿Qué quiso decir él/ella con esto?
Realmente te hace pensar
>>
>>61841723
saved
>>
>>61835597
>What did he/she mean by this?
O чeм oн/oнa?
or Чo блять?
>Really makes you think
Дeйcтвитeльнo зacтaвляeт зaдyмaтьcя
or Eбaть, нихyя
>>
>>61836511
Suomen kielessä ei kuulu käyttää sinä-passiivia ja hukkasit lauseen merkityksenkin käännöksessäsi.
The second one is more like
>laittaa todella ajattelemaan
>>
>>61835597
AY YO WHAT DAT FINNA NIGGA BE SAYIN WIT DIS, YA'LL?
AY YO MAKING ME THINK ON THAT SHIT NIGGA
>>
File: 1464832681576.gif (1 MB, 540x540) Image search: [Google]
1464832681576.gif
1 MB, 540x540
>>61841559
>>
>>61835597

>wad da fug :---DDDDD
>wad da fug :------DDDDDDD
>>
>>61837270
really makes you think
>本当考えさせるぜ
>>
>>61835597
>Vad menade han/hon med detta?
>Får en verkligen att tänka
>>
>Ką jis šiuo norėjo pasakyti
>Tikrai verčia pagalvoti
>>
You wot mate?
Interesting, that.
>>
>>61837945
You can also say "par ça", frogs will understand you
>>
>>61835597
>Cosa avrà voluto dire?/Cosa voleva intendere con questo?

>Ti fa pensare veramente/sul serio
>>
>>61835597
Que piensas de mi pene pequeño?
Realmente me gusta chupar penes de negros
>>
>u wot m8?
>thats proper deep lad
>>
waarom heeft hij/zij zo'n kanker dikke neus?

Wat is 30 cm en zit in mijn poepert.
>>
File: 1466658303938-int.png (243 KB, 919x737) Image search: [Google]
1466658303938-int.png
243 KB, 919x737
>>61835597
>Dude....what did he/mean mean?

>That's so far out man
>>
>>61835776
leaf.
>>
>>61845259
Tee hee

t.not even a spic
>>
>>61851265
>that delusional califuck
Enjoy billions of spics, SJWs, and niggers taking over the state
>>
>>61851405
You mean like the rest of the country?
>>
>>61845095
Yeah, but when else is là exchangeable with ça?
>>
>>61851405
Found the Jew Yorker. Better than Jews and Somalis.
>>
>>61835597
>Hva mente han/hun med dette?
>Får deg virkelig til å tenke
>>
>What did he/she mean by this
Ý của ảnh/cổ là gì?

>Really make you think
Thực sự làm bạn suy nghĩ
>>
>Ce a vrut el/ea să spună prin asta?
>Chiar te face să te gândești
>>
>>61835597
उसका क्या मतलब था बहिनचोद?
सोचने पर मजबूर कर देता है।
>>
>>61837210
>ce el/ea avut în vedere prin asta
Senpai...ce română de baltă e asta
>>
>>61835597
>kore de kare/kanojo wa nani ga iitai wake?
>hontou ni omae wo kangae saseru but this sounds awkward because of "you" so hontou ni kangae saserareru daro.....
>>
whatchu be sayin?
makes ya think huh
>>
>>61857474
>A avea ceva în vedere = a avea o intenție, a-și face un plan
https://dexonline.ro/definitie/vedere
>>
>>61857689
> am greșit
Pls no bully. Ca și eu îs moldovean..numa că din România
>>
>>61857822
ce faci in plaiul burgherilor
ești guccifer?
>>
>>61841559
Nice
>>
>>61857866
M-am saturat de cules căpșuni în italia așa că culeg bumbac în America
>>
File: 1467611349831.jpg (53 KB, 315x433) Image search: [Google]
1467611349831.jpg
53 KB, 315x433
>>61835597

他/她的意思是什么呢?
真的令人沉思默想
>>
>>61835597
Ինքը ինչ էր ենթադրում սրա մասին? Հտաքրքիր է:
>>
>>61857953
platesc bine? poate vin si eu
>>
>>61858017
Bă destul de bine, mă și lasă şefu cleetus să biciuesc negri că cică îs băiat bun.
>>
>>61852021
It is not exchangeable. "Par ça" in this expression is not correct French, even ghetto niggers don't speak like that.

"Par là" means "through here" and is used figuratively in these expressions:

>s'il faut en passer par là... (= if we have to go this low...)
>qu'entendez-vous par là ? (= what do you mean by this?)
>>
>>61858183
iubeste-ti lucrul si nu vei avea de lucrat o zi in viata
imi pare bine pentru tine
>>
>>61845142
>Ti fa pensare veramente/sul serio
"Fa davvero pensare" sounds better
>>
>>61835597
¿Qué habrá querido decir con esto?
Realmente te pone a pensar...
>>
>>61835597
>aha te auraa ia ?
>tino hanga koutou whakaaro
>>
>>61835597
>>What did he/she mean by this?
>>Really makes you think
Was meinte er/sie damit?
Regt einen wirklich zum Denken an.
>>
>>61835597

(Catalan)

-Què volia dir amb aixo? / Què va voler dir amb aixo?
-Realmen
>>
>>61835597
¿Qué habrá querido decir con eso?
Realmente te hace pensar
>>
>>61835597
>>61860091

Shit. I don't know how I posted that. This fucking computer.

Correction:
-Què volia dir amb això? / Què va voler dir amb això?
-Realment et fa pensar
>>
>>61835597

>?וואָס האט זי מיינען דורך אַז
>.ס׳טאַקע מאכט איר טראַכטן

Which is to say:

>Vos hot er/zi meynen durkh az?
>S'take makht ir trakhtn.
>>
>>61835597
>mitä hän tällä tarkoitti?
>Todella saa sinut ajattelemaan
>>
>>61839961
the realmente part doesn't sound natural in spanish, taco guy here >>61835597 made the best translation so far
>>
>>61862801
meant to quote >>61840909
>>
>>61835597
1. Mida ta sellega mõtles?
2. Tõesti paneb mõtlema.
Thread replies: 144
Thread images: 19

banner
banner
[Boards: 3 / a / aco / adv / an / asp / b / biz / c / cgl / ck / cm / co / d / diy / e / fa / fit / g / gd / gif / h / hc / his / hm / hr / i / ic / int / jp / k / lgbt / lit / m / mlp / mu / n / news / o / out / p / po / pol / qa / r / r9k / s / s4s / sci / soc / sp / t / tg / toy / trash / trv / tv / u / v / vg / vp / vr / w / wg / wsg / wsr / x / y] [Home]

All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective parties. Images uploaded are the responsibility of the Poster. Comments are owned by the Poster.
If a post contains personal/copyrighted/illegal content you can contact me at [email protected] with that post and thread number and it will be removed as soon as possible.
DMCA Content Takedown via dmca.com
All images are hosted on imgur.com, send takedown notices to them.
This is a 4chan archive - all of the content originated from them. If you need IP information for a Poster - you need to contact them. This website shows only archived content.