Daily reminder that "Petros" means a stone that can be easily moved (generally small enough to throw), whereas "petra" means a stone that cannot be moved (a massive boulder or a cliff). So it's pretty clear Christ was saying, "Just as sure as you are the wavering stone, I build by Church on the rock." Indeed, Peter ends up denying Christ and committing apostasy (though he certainly repents and is a saint and martyr), despite being Christ's most ardent disciple.
Daily reminder that the Christian god isn't real and you need to start posting your fedora folders.
>>374560
Just stop being a stubborn prick and rejoin the Mother Church already, OP
>>374567
I'm already part of it, dude. Rome didn't give birth to the Church.
>>374560
Daily reminder that Christ spoke Aramaic and the word used both times when he said was keffa.
Daily reminder that Jesus was referring to the destruction of the temple when he was talking about judgement day so he's never actually coming back.
>>374624
A word which comes from the Hebrew כָּפַף
http://biblehub.com/hebrew/3721.htm
Christ most like did *not* use this keffa where petra was used. He most likely used shu'a, which means "massive rock".
>>374656
>a. A reconstructed Aramaic/Syriac of the passage would properly be:
>"You are KE'PHA' (a movable stone) and upon this SHU`A' (a large massive rock) I will build my church."
>This is in exact correspondence to the original inspired Greek text:
>"You are PETROS (a movable stone) and upon this PETRA (a large massive rock) I will build my church."
>>374560
Preach.
>>374630
>he can't refer to two things at once
Same thing with Revelations.