Which translation of the Bible should I read?
What are you trying to accomplish by reading the Bible? The translation you ought to read is merely the one which will help you accomplish your goal.
>>8114605
Oxford Annotated Bible in NRSV
Cue the Christfags who think accurately translating the original language is some sort of tricky subversion of western civilization.
>>8114605
Depends on your reason for reading it. As English poetry, read the KJV. For modern English, read NIV. For a more accurate feel for OT culture, read anything that translates the Tetragrammaton as YHWH, Jehovah, or Yahweh instead of LORD
When you read, treat it as ancient mythological literature.
>>8114605
>>8114634 here. I also recommend that at some point you seek out a Catholic Bible to read the 7 books it has, which are not part of the Protestant Canon.
>>8114605
They all contain basically the same message as long as you're not getting something like "the extreme teen bible".
Just pick the one you find easiest to read, probably one thats in modern English.
>>8116105
Also this. IMO LORD makes some verses awkward to read when it comes up allot, it makes more sense when its rendered as a name.
>>8114605
Just keepin it alive with a little humor
http://skepticsannotatedbible.com/
KJV only