What is the best translation of Tao Te Ching?
Or if there is no such thing as the best,then which one do you recommend?
I want to read it english,since it made me feel something so weird.
>>8029495
>torii
>China
Not that version, Magyaranon.
>>8029966
Cover doesn't matters as long as the content is fine.
>>8029966
then which one?
A little bit of time on google says Stephen Mitchell's translation is pretty well liked but no idea if that's true. There was a thread about this a week or so ago where some anons talked about it so probably worth checking archives.
>>8029495
That cover is like putting the Eiffel Tower on a book about Ireland
>>8032534
I know the cover is shit.
It was really cheap.
Could we talk about muh english copies of the book.
>>8029495
Not liking BASED Weöres. You are worthless szarposztoló kolléga
>>8032629
I liked it.I found it excellent
But reading an english translation sounds good in the case of ancient chinese philosophy,since it could change meaning úton útfélen.
>>8032634
Amúgy milyen ez a helikonos cucc, mármint a kiadás minősége? Mennyire hamar esik szét.Még nem volt a kezemben
>Lao-ce
>>8032736
Nem annyira rossz,bár nem tettem ki őket extrém körülményeknek.
A borítója kartonből van pl.tehát eléggé büdzsé kiadás.
De kibírnak 3-4 olvasást simán ha nem egy nemtörödőm gyökér vagy aki csak belebasz mindent a táskába.
De egy ezresért mit vársz?
>>8032754
Stop
>>8032755
what is the problem?
>>8032742
It's essentially the same as Lao-Tzu
It's just a translation.Don't get mad over it.
>lae ce
>tao te king
fuck off with these meme names
>>8032919
tell me how does it make you feel.
>>8032934
i make your mom feel
I don't know.
AC Graham's is the best translation of Zhuangzi.
>>8032919
>complains about tao te king
>not about weöres sàndor fordistasabanasdasd
>>8033101
there is nothing wrong with this language