[Boards: 3 / a / aco / adv / an / asp / b / biz / c / cgl / ck / cm / co / d / diy / e / fa / fit / g / gd / gif / h / hc / his / hm / hr / i / ic / int / jp / k / lgbt / lit / m / mlp / mu / n / news / o / out / p / po / pol / qa / r / r9k / s / s4s / sci / soc / sp / t / tg / toy / trash / trv / tv / u / v / vg / vp / vr / w / wg / wsg / wsr / x / y ] [Home]
4chanarchives logo
Visual Novel translation status >Amagami - 1st day patch
Images are sometimes not shown due to bandwidth/network limitations. Refreshing the page usually helps.

You are currently reading a thread in /jp/ - Otaku Culture

Thread replies: 255
Thread images: 27
File: Corona Blossom.jpg (17 KB, 256x180) Image search: [Google]
Corona Blossom.jpg
17 KB, 256x180
Visual Novel translation status


>Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "1587/2308 original edition scenario scripts translated (68.7%)"
>AstralAir - prologue patch released, 46795/64880 (72.13%) lines translated
Ayakashi Gohan - 49% complete
Black Wolves Saga: All scripts translated and edited 59/65 through TLC
Clover Day's - Common + 2 routes done, other routes + 348/711 KB, 92/764, and 74/722 KB translated
HaraKano - Ayana Seno's route patch released
Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Kozue 23.73% translated
Harumade Kururu - 100% of the initial harem route translated
>Hoka no Onna - 66.24% translated
Irotoridori no Sekai - 3101/50663 (6%) lines translated
Ken ga Kimi: 116/122 scripts translated, 108/122 scripts edited
Kiminozo - Common route translation complete, Haruka route 1st pass complete
Koiken Otome - 100% translated, 88.90% edited, prologue patch released
Kurukuru Fanatic - 87.5% translated
Lovely Cation- 28% of lines completed
Majikoi A-1 - 64%
Mahou Tsukai no Yoru - Commie project actively in editing
Mahou Tsukai no Yoru - 2nd project with 2.2 scripts translated
Mahou Tsukai no Yoru - 3rd project released ch 1-5
Monster girl quest paradox - Being translated, another partial patch released
Muv Luv Total Eclipse - 25% translated
Nursery Rhyme - 12032/32977 lines translated
Oreimo Tsuzuku - All scripts translated, 202/268 through TLC+Editing, 136/268 scripts finalized
Rewrite Harvest Festa - 22583/30040 (75.18%) lines translated
SakuSaku - 100% translated and edited, 48% through TLC
Sukimazakura to Uso no Machi - 8,448 / 30,513 Lines (27.7%) translated, partial patch released
Tasogaredoki no Kyoukaisen - 100% translated and edited, QC and technical work remains
Witch's Garden - 47555/67201 (70.77%) lines translated, 2496/67201 (3.71%) edited, prologue patch released
Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 100%, Kazuha 100%, Akira 89.73%, Motoka 32.17%, Common and Kazuha fully edited
>>
Official work

MangaGamer
Tokyo Babel - 3/31 release
>OZMAFIA - 4/29 release
Higurashi Hou -Tatarigoroshi: 100% TL+ED
Bokuten - 79% translated, 50% edited
>Da Capo 3 - 83% translated, 79.3% edited
>House in Fata Morgana - 100% translated and edited
Myth - 94% translated, 81% edited
My Boss Wife is My Ex - In testing
>Kuroinu - Being released as 3 seperate chapters, 35% TL 18.13% edited
Supipara - Ch 1 in testing
Himawari - TL and editing finished, in scripting
Umineko - Picked up
>Negai no Kakera - 51% translated
Princess Evangile W Happiness - 25.36% translated, 10.6% edited


JAST
>Seinarukana- Golden master
Flowers - demo released, delayed
Sumeragi Ryoko - Beta, in preorder
Sonicomi - Summer release
Sweet Home - 66% translated
Sumaga- Fully translated, in editing
Trample on Schatten- Translation 86%
Django - Waiting on translation.


Sekai/Denpa
Root Double - Kickstarter succeeded, planned March release
Fault Milestone 2 - Side Above released, GE still to come
Grisaia trilogy - 2nd title 100% translated, in editing
Narcissu 3rd - TL+Editing done
Narcissu 0 - in TLC
>WEE 3 - 40.36% translated
Nenokami - 45.48% translated
Mayoi Hitsuji no Kajuen - 100% translated
Darekoi - 15.77% translated
Kokonoe Kokoro - picked up
Memory's Dogma - Kickstarter reached goal
Chrono Clock - Picked up
Tenshin Ranman - Picked up
Witch Boy - Kickstarter failed
Wagamama High Spec - 2016 release
Hoshizora no Memoria - picked up



Other
Magical Eyes - 3/31 release
Harmonia - Through Steam GL
Little Busters - Picked up
Tomoyo After - Picked up
Muv Luv Trilogy - Extra release in March, Unlimited by early May
SubaHibi - Official release planned
Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL
Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed
>Wish Tale of the Sixteenth Night - 6764/10293 (65.71%) lines translated
Kyuuketsu Hime no Libra - Kickstarter succeeded
Zero Time Dilemma - 2016 release
>ChuSingura46+1 - Kickstarter Canceled
Sora wo Aogite Kumo Takaku - Through Greenlight
>Corona Blossom - English release planned
---
>Stuff like this has been either added or updated since the last thread
>>
>Seinarukana - Green
Yeah, I'll believe it when I see it.
>>
>Bishoujo Mangekyou - 291,3 kB/710 kB (41,0 %)
>>
File: corporatestalking.png (160 KB, 1921x1520) Image search: [Google]
corporatestalking.png
160 KB, 1921x1520
Ozmafia's seated itself upon the charts with unusual gusto for an all-ages steam dual release, particularly given that there will be no steam keys. Certainly a rather stark contrast with Tokyo Babel, which charted for all of a day before sinking into the abyss.

In the land of hardcopies, quite a few titles have suddenly begun to show a quantity remaining. Perhaps stock has been raided for the upcoming cons?

Top 5 Ranking: http://pastebin.com/7xiLZN3H
Popularity Sort: http://pastebin.com/HyL0QmSy
Full Data Point List: http://pastebin.com/PDWwWUzm

As always, this tracker is powered by anonymous like you, so post order numbers if you've got em'.
>>
You're not being entirely honest with ChuSingura.
>>
>>14947722

Oh, and whilst I was browing the hardcopies to see which one had quantities remaining, I happened to notice that boob wars(the cheap one) happens to have a rather interesting genre assigned. I wonder how long it's been like that?
>>
>man returns to Canada after a few years in Japan
>Canada Customs demand and get man's laptop password

https://www.youtube.com/watch?v=xZtikRu6QAA

Is that doddler?
>>
File: announcement.png (32 KB, 980x524) Image search: [Google]
announcement.png
32 KB, 980x524
Three announcements now, though one of them is probably a yurirei hardcopy.
>>
>>14947493
>Da Capo 3 - 83% translated, 79.3% edited

Only 2 more years to go.
>>
>>14947934
Maybe it's something shitty like another Supipara announcement.
>>
>>14947934
Expect 2 nukige alongside that. Or at least 1 average VN and a nukige. Announcements these days are getting pretty disappointing. They'll start the hype soon. Don't get your hopes up, goys.
>>
>>14947493
>Django - Waiting on translation.

Is this guy going to blame Google too?
>>
>>14948044
Really? It was almost unthinkable to get even a single good vn announced a few years ago, people being hyped for crap like Da Capo and Princess Evangile.
>>
>>14947492
The fantl scene is so dead it's depressing.
>>
>>14948207
All the good fantls got hired for official work, and the only ones still fan-tling are those that were so terrible even SP didn't want them. 'Course it's dead.
>>
>>14947635
Please kill yourself you finnish faggot
>>
>>14948242
>>14948207
Except for Aroduc because he's freelance and lazy or fuwanovel shitty projects, what's left ? Nothing.

Ixrec is dead, Beast's Lair translators are dead, Ate the moon is dead, Yandere is dead, TLwiki is dead or working official, Lemnisca is working official, koestl is working official and the /haniho/ translators are working for MG.

Recently, the only groups who did some fantl are Koichoco by Basic Translations which was pretty bad and now they seems to be dead and the Koisuru Natsu no Last Resort translation, seems to be dead too.
>>
>>14948611
There is also the Yosuga no Sora translator, slow but still alive.
>>
>>14948611
But what about Fuwa friends?

You know, some guy decides to translate something, asks for translators, gets some pals from Singapore or shit and there you go.
>>
>>14948611
Didn't Aroduc do bunny black 2 recently?
>>
It's a good thing that fan TL is dead.
Shitty ESL people won't be encouraged to start a TL and people who are actually qualified to translate will be hired and paid. The only problem is now things take more time for quality (or no reason bc jast) and that titles to choose are narrower. Fan TLs were shit anyway so this is better in the long run.
It's funny there's actually people out there thinking the fan TL scene dying is a bad thing because they can't get shit for "free" anymore. "Why won't these people spend 500 hours of free time for paidless work anymore!?!?"
>>
>>14948896
>people who are actually qualified to translate will be hired and paid

Are you sure? Granted I'm not sure about Mangagamer and other VN sellers, but their neighbors at Crunchyroll hire any faggot to translate anime. Recently more and more anime is getting absolutely terrible translations with mistakes that only a beginner or someone without any care in the world could do. Makes me feel like I'm overqualified when I can easily point out those mistakes myself.
>>
>>14948896
You can easily get even official shit for free
>>
>>14948933
Then why the fuck did everybody complain about subahibi?
They were all going to pirate the game and patch it when it was a fan TL... but the moment it becomes official, they complain about the money association (and will still pirate when it comes out) [in 2020]
>>
>>14948944
Because they believed the final patch would come out soon, and it probably would had it not been for the official release.
>>
>>14948910
Mangagamer maintains their TL quality mainly because it's Kouryuu's pet project, as he has worked tirelessly to get rid of the bad image Mangagamer had from Edelweiss. Sekai Project is all over the place quality wise, but their focus seems to be "whatever they can get away with for a particular title", which is a lower bar for bad doujin then high profile titles. Jast likely doesn't care unless there is a situation like Flowers where the backlash was posed to cost sales. The one advantage (for the reader) that official VNs have over say Crunchyroll in ensuring quality, is a company has to sell each title individually rather than just selling a broad license to many titles. Because of this, the quality of each individual title being passable is more important.
>>
>>14948952
That's still fan-tl entitlement mentality. Instead of going, "Nice! the team that worked hard on this for free, is actually now going to get paid! Good for them!" , they selfishly get mad with their deluded senses of entitlement.
>>
>>14948965
>The one advantage (for the reader) that official VNs have over say Crunchyroll in ensuring quality, is a company has to sell each title individually rather than just selling a broad license to many titles. Because of this, the quality of each individual title being passable is more important.

Good point actually. I should have realized this myself.
>>
File: parascientific escape.png (302 KB, 341x410) Image search: [Google]
parascientific escape.png
302 KB, 341x410
So I recently got myself a 3DS, and I noticed on the eShop that Circle Entertainment (the company that published Harvest December in English) released another game called "Parascientific Escape: Cruise in the Distant Seas", which also seems to be a VN (though with gameplay elements?). There barely seems to be any information on it, though, and even VNDB doesn't have an entry for it. Does anybody know anything about this game?
>>
>>14948896
While there are some exceptions (Rance fans are not all that happy with the current situation after the Alicesoft license) as a whole the rise of the Western VN market is undoubtedly a good thing for getting translations, as numerous companies are licensing some of their better titles, and once an official release is announced it will be reliably finished. However you are probably overstating what it means TL quality wise. Sure titles going through the big 3 (especially MG) will be done better than a fanTL effort, however it is becoming increasingly common for Japanese companies to go around them and do their own releases. If they happen to work with a good team like Subahibi, then that is great, but they are just as likely to go with an in house translator or grab any ESL person who offers to TL cheaply with no vetting process for TL quality.
>>
>>14948968
If someone promises (even implicitly) to give you something, then breaks their (implicit) promise and ends up not giving you that thing, you have a valid reason to be dissatisfied. Yes, they were doing it for free. But no, it's not "entitlement" when you're angry about not getting something when you were told you were going to get it.
>>
>>14949014
>that is great, but they are just as likely to go with an in house translator or grab any ESL person who offers to TL cheaply with no vetting process for TL quality.

Hahaha, I'm an evil ESL ( from central EU) and I study Japanese in Japan. Once my study period ends I'm gonna run around eroge makers and offer to translate their titles!
>>
>>14947722
I've heard at least some people preordered Ozmafia because they didn't know that MG no longer offered Steam keys for purchases on their site.

This is also likely a situation like No, Thank You where not alot of the genre is being translated. Most of the otome games on Steam are cheap OELVNs.
>>
>>14948043
They'll probably save that for AX or Otakon like they did last year. Albatross Sky Butlers awaits!
>>
https://www.reddit.com/r/visualnovels/comments/4b5pg0/top_20_best_visual_novels_of_2015_according_to_egs/
>I know for a fact that at least one of those is currently in translation
https://www.youtube.com/watch?v=ZNjGMfrzPtM
>>
>>14948043
At the start of the month, the fundraiser was over 50k away from Supipara chapter 2 being announced.
>>
>>14948874
He said he doesn't plan to work on anymore games from that company.
>>
Fan translation "market" is still a necessary area where you can get "unprofitable" titles translated. I pay for VNs, but I can't pay for something that is not being published.
>>
>>14949175
Kinda who cares? If you cared you'd know Japanese.
>>
>>14949215
It's not "necessary." You always have the option of learning Japanese to play the unprofitable titles. Translators owe you nothing.
>>
>>14948933
Have fun with all-ages titles, since that's what Steam sales being so important means.
>>
>>14949026
Then when enough people complain about your work, you'll never be hired again.
>>
File: fogku.png (168 KB, 500x500) Image search: [Google]
fogku.png
168 KB, 500x500
>VNTS used to be three pages of fan translations
>now it's one
>fan translations are dying
>stupid companies like mangagamer who do stupid shit like taking 4 years to re-release already released shit like higurashi and umineko in censored steam versions
>taka jun gone, ixrec gone, tlwiki gone, everyone gone
>one silver lining is moogy is also gone
>>
>>14949250
Please stay in your containment thread in /vg/
>>
>>14949250>>14948611
>Ixrec is dead
Best thing ever happened to VNTL scene.
>>
>>14949250
Higurashi's original translation wasn't very good and Umineko is supposed to be released on Steam this year. They aren't censored since they were all-ages to begin with. And they're sure to sell, so from a business perspective, it's a good idea.
>>
>>14949268
>Umineko is supposed to be released on Steam this year

They will release the 8 chapters 6 months apart like they did with Higurashi (for no reason). Enjoy waiting 4 years for a game that people can get for free already, that's some business strategy.
>>
>>14949243
Don't worry, I have a strong need to feel good about my work, so I'd never turn in anything bad.

>>14949250
Perhaps stop crying and learn Japanese. Again, you'd do it if you truly cared.
>>
>>14949231
I doubt translators translate because they feel they owe the world. I assume they do it because it improves their Japanese and they would like to share the joy of a good game.

That said I'm late to return to translating some of my own porn for practice.
>>
>>14949288
They might do it for reasons like that. Or they might do it for profit. Either way, that's their prerogative and it's not "necessary" for them to translate the titles you want, or anything at all for that matter.
>>
12 days left.
Are you as excited as I am?
>>
>>14949279
Considering they announced it last year and all it needed was tl checking and editing, it wouldn't be surprising if the chapters came out much closer together.
>>
>>14948611
>Except for Aroduc because he's freelance and lazy
Lazy?
>>
File: Beatriche.jpg (20 KB, 170x170) Image search: [Google]
Beatriche.jpg
20 KB, 170x170
>>
>>14949217
I care enough to be interested in VNs, but not enough to dedicate time to learning Japanese.
>>
>>14949778
That's an awfully convenient attitude to have.
>>
>>14949787
If everyone just learned Japanese, there wouldn't be a market for localized Japanese games. The majority of the west has this convenient attitude.
>>
File: barf.jpg (193 KB, 1024x576) Image search: [Google]
barf.jpg
193 KB, 1024x576
>>14949787
I'm going to learn Japanese because I want to keep all the honorifics.
>>
>>14949812
Autism certainly won't help you.
>>
>>14949894
Aroduc, please.
>>
>>14949894
Austism is certainly what's needed to learn Japanese.
>>
>>14949904
Not of that kind.
>>
>>14949916
Whatever helps your motivation for learning.
>>
>>14949217

Yeah I'm gonna spend years learn a whole language to play porno games.
>>
>>14949953
Let's say it takes you 5 years to learn Japanese. That's a good estimate to get a solid understanding even if you take your time. Now, how old will you be than? Probably around 15, given that you currently seem to lack the mental growth to see how learning another language will be beneficial to you in the long run. In any case, you will still have what, 60 or 70 years left, and can now understand the world's best pornographic material without any problem. You can literally fap until you dry out! What's not to like? You can even branch off to novels and games once you can no longer get it up. And, who knows, with your newfound skill in Japanese, you might even pick up your dream qt and live happily ever after.
>>
>>14949899
What axe are you grinding now?
>>
>>14949250
>taking 4 years to re-release already released shit like higurashi and umineko in censored steam versions
Well, even after all this time you're still a idiot.
>>
File: time to learn Japanese.jpg (178 KB, 1024x576) Image search: [Google]
time to learn Japanese.jpg
178 KB, 1024x576
now = down?
>>
>>14950089
Hopefully that typo doesn't make it into the final version.
>>
>>14948999
Its selling for 8000 yen on nintendo eshop. Don't expect Virtue's Last Reward or Dual Destinies
>>
>>14950134
i mean 800 yen.
>>
>>14949972
>you might even pick up your dream qt and live happily ever after.

No I'll just be socially inept in two languages.
>>
I'm willing to bet Tokyo Babel won't be very popular, because the majority of the English-speaking audience for its genre has already read FSN and is 100% convinced that nothing can beat that.
>>
>>14950161
Why go for a convoluted reason when the most obvious one suffices?
>>
>>14950215
It's a pretty simple reason, I think finding it convoluted is a bad sign.
>>
>>14950238
The simpler reason is that it won't do well because it isn't very good. Having not read it yet I can't say if this is an accurate assessment but I think it is unlikely, given that I've never heard of this title before.
>>
>>14950276
Similar things have already done poorly without any conspiracy theories blaming FSN.
>>
>>14950276
>it isn't very good
>Having not read it yet
Exactly the kind of person I was talking about. It's almost funny.
>>
File: average jpsie.jpg (230 KB, 1024x576) Image search: [Google]
average jpsie.jpg
230 KB, 1024x576
>>14950276
I enjoyed it.
>>
>>14950089
There are many errors and mistranslations and I doubt they will fix them all..
>>
>>14950435
Examples? Is the EOP obsession with Conjureor as the new Moogy finally going to come to an end when he releases something full of problems?
>>
File: alcg0000.png (726 KB, 800x600) Image search: [Google]
alcg0000.png
726 KB, 800x600
>>14949973
>>
>>14950447
Isn't conjuror an ESL?
>>
>>14950435
You have to post examples of errors and what makes them errors if you want your opinion to be worth anything.
>>
>>14950557
And by that I mean translation errors not english typos because I can see that in the screenshot.
>>
>>14950570
>>14950557
Huh, normally just stating a translation sucks without any evidence is enough to convince most people on /jp/.
>>
Didn't Gare translate most of the game anyway
>>
>>14950576
>tons of errors posted
>that's cherry picking and fuck your entitlement

>no errors posted
>all translations suck and everyone on /jp/ believes that just because someone said it

You're boring, Ti9.
>>
File: editor is asleep.jpg (176 KB, 1024x576) Image search: [Google]
editor is asleep.jpg
176 KB, 1024x576
>>14950435
I don't know about mistranslations but it does need some more QC.
>>
>>14949175
>Can't just list out the titles
>Instead you have to waste time watching a video

Why do people do this? Do you really make that much money from youtube monetization?

Anyway they've been chitchatting about sorcery jokers on the twitter and mangagamer said
>While not an absolute necessity for most, the majority of respondents demonstrated a moderate preference for HD graphics (one of our unannounced projects might particularly enticing to this crowd, no joke).

so that's where I'd put my money.
>>
File: babby tone.jpg (186 KB, 1024x576) Image search: [Google]
babby tone.jpg
186 KB, 1024x576
>>14950665
Also some weird phrasing.
>>
>>14950557

He won't list any. It's a solid translation and the guy is talking out his ass.
>>
>>14950688
EOPs love thesauruses.
>>
>>14950758

If you need a thesaurus for that word, you have a poor understanding of the language.
>>
>>14950770
Swing and a miss, buddy.
>>
>>14950879

Swing and a miss, buddy.
>>
>>14950688

Not really weird. Why would you consider it weird?
>>
>>14950950
Perhaps the “its” when it should be a “her” or “his”?
>>
>>14950955

That's not what you'd call 'weird phrasing.' And to call that problem 'weird phrasing' is itself 'weird phrasing'. It's a minor QC problem, really.
>>
>>14950955
>>14950969
That's not weird phrasing. That's fucked up grammar.
>>
>>14950435
Hi Dovac maybe you should fix your own games before complaining about someone else's.
>>
>>14950758
thesaurii?
>>
>>14950161
People just want more of the same, so I could actually see it doing well with the Fate crowd. It's still a solid title even though there are other games that do it better.
>>
>>14950276
Quality tends not to correlate with Steam sales numbers. And it's actually a fairly well-known game by Propeller, so it might say more about you for having never heard of it.
>>
>>14951162
>And it's actually a fairly well-known game by Propeller,
Oh, you poor delusional idiot.
>>
>>14950557
no spoonfeeding for the EOP
go download the demo and check it yourself
>>
>>14951240
I bet it's using the beta script.
>>
File: 1371955303956.gif (929 KB, 264x320) Image search: [Google]
1371955303956.gif
929 KB, 264x320
>>14947493
>Seinarukana- Golden master

WHAT DOES IT MEAN!?
>>
>>14951343
>translated by Aroduc and Peter Payne
>>
Demo part was done by Garejei, btw, he's Hungarian so some weird English is par for the course.

>>14951240
Just checked it myself, as expected, you are full of shit. Translation is perfect.
>>
>>14951479

If they won't post examples, it's usually because there are no examples to post.

Translation seemed fine to me, also.
>>
>>14949310
At this point they'd have to be retarded if they don't release it either as one whole package or 2 maximum (1-4 and 5-8). The one chapter every 6 months kinda killed Higurashi hype and now everyone's just waiting for it to be finished and bundled.
>>
>>14951479
>>14951492
Literally Aroduc-tier arguments.
>>
>Wish Tale of the Sixteenth Night - 6764/10293 (65.71%) lines translated
I wonder if it is going to be
>>
Only 10 more years for Amagami
>>
>>14952089
>no sexual content
Why would anyone ever read that shit?
>>
>>14952115
>>>/vg/
>>
>>14952118
NO U. We are nukige masters on the Jay.
>>
>>14951949

Still have nothing, I see. Back to /vg/ with you
>>
>>14952115
Cute girls
>>
File: wagayome_eroge_1.jpg (154 KB, 822x1228) Image search: [Google]
wagayome_eroge_1.jpg
154 KB, 822x1228
>>14952120
>>
File: wagayome_eroge_2.jpg (221 KB, 822x1228) Image search: [Google]
wagayome_eroge_2.jpg
221 KB, 822x1228
>>14952142
>>
>>14952137
But you already saw the cute girls in the anime. It's omnibus too so every girl was in the spotlight. There's no reason at all to read the VN.
>>
>>14952142
>These two can't co-exist

The entire point of yin-yang is that they do, though.
>>
>>14952142
>>14952147
Every joke in that manga has been retrospectively ruined by the ending being so shit
>>
>>14952240
>retrospectively

Stop trying to use words you don't understand.
>>
>>14952246
I knew it wasn't right when I said it but I said it anyway

Fight me
>>
>>14947492
>Aokana officially removed from the record
So, what exactly motivates someone to make fake translation updates for months, pretend that they all magically disappeared, and THEN have the balls to say that you're starting from square one again and are looking for new translators?
And people are believing that he's actually going to do it this time?
What a fucking joke. For once I actually want to see somebody get a C&D. Maybe then we can have someone actually translate it.
I'm still in shock that someone would be so delusional and desperate for attention that they would fake an entire TL project.
>>
>>14952484
And yet OP will keep shit like this instead of Bishoujo Mangekyou.
>>
>>14952240
Yeah, its sad that the serialization was cut short, but I think the mangaka had basically written himself into a corner with the premise. There's no way there could really be a satisfying ending to wagayome.
>>
>>14952484
>So, what exactly motivates someone to make fake translation updates for months, pretend that they all magically disappeared, and THEN have the balls to say that you're starting from square one again and are looking for new translators?
>desperate for attention
Answered your own question.
>>
>>14952490
Fuck off Arcadeotic
>>
>>14952499
Fuck off, Aroduc.
>>
>>14952495
Yeah, but this isn't just your run of the mill attention whoring.
This is possibly the most extreme case of bullshitting I've ever witnessed in the VN translation scene.
That dude has some major issues.
>>
>>14952510
>This is possibly the most extreme case of bullshitting I've ever witnessed in the VN translation scene.

Then do I have a story to tell you about Ludo.
>>
>>14952517
Ludo was a fucking spastic. I don't think anyone even believed him for one minute.
>>
>>14952524
An entire thread believed him for close to two years.
>>
>>14952524
>>14952525
People still suck his dick for poorly translating random sci;adv stuff and declaring every one is the best yet, because that's what gets him the attention he so desperately needs.
>>
>>14952525
Not /jp/ though.
>>
>>14952553
We are paranoid.
>>
>>14952529
https://ask.fm/sciadv

Isn't this him? He seems fairly popular and people keep asking him about translation stuff and SciAdv
>>
>>14952553
Neither is this Aokana shit.
>>
>>14952558
There is nothing more /jp/ than shitting on English translations.
>>
>>14952557
Yes.

>Do you think you could handle translating Muramasa/Dies Irae?
>I could certainly take a crack at it.

This from the same guy who couldn't translate a single short game on his own, and claimed to have severe brain damage and struggles with chronic depression, so nobody is allowed to ever question any translations he's ever done.
>>
>>14952585
>>14952557
Ludo's another one of the 'translators' from Fuwanovel or Bakatsuki like MDZ who believe that learning kanji is unnecessary. They studied grammar for a couple days and then decided they could run everything through machine translators and guess the rest from context. That was painfully obvious from the early 'translations' he did where he fucked up basic things like 許す because he had no understanding whatsoever of what the word actually means, so always 'translated' it as "forgive."
>>
>>14952585
Well anybody can translate anything. Just look at all the garbage Fuwa and other machine TL / dont know japanese people do. Translating is never a matter of can/cannot. It's a scale of quality. In this case, it'd be "Yes I can translate that but no, it will not in any way be good"
>>
>>14952681
Is that really considered "translating". That's more akin to guessing.
>>
>>14952681
If the quality is no different from someone with no knowledge of the language at all, it's really not translating.
>>
File: 1453080355771.jpg (36 KB, 455x353) Image search: [Google]
1453080355771.jpg
36 KB, 455x353
What are the chances of Schwarzmarken getting translated?
>>
>>14952702
10/10
>>
>>14952702
Actually quite high, considering the success and new funds age will get when muvluv gets fully released.
>>
>>14952702
Translated? Or 'translated?' The group handling that stuff now has a similar chronic problem with people finding mistranslations of basic words that happen to match Google Translate.
>>
>>14952710
I don't know if its just me, but I will never be able to accept a new translation of alt.
Somehow, the old one is definitive for me, and even if new one is better, it will always feel faker to me, especially because I never read the original Japanese.
>>
>458 ±895
I take it that Atom Grrrl flopped hard.
>>
>>14952742
So you'd prefer Ixrec over koestl? I think you need medical help asap, sir.
>>
>>14952702
but why would you want such a thing? haven't you been totally turned off it by the anime already?
>>
>>14953131
Honestly, It seems like it would be entirely different experience in VN format so I am looking forward to it.
>>
>>14952500
Whats with these Aroduc memes. My new is showing someone enlighten me
>>
>>14953335
Some retard is pissed Aroduc called his favorite chinese kid show "shit".
>>
>>14953357
He's also pissed Aroduc called Baldr Sky shit.
>>
>>14953585
>>14953357
Oh wow....
>>
>>14953357
Fuck off, dovac.
>>
hello, dovac here. remember to buy hoshimemo even if you already read the fan tl if you want us to translate dies irae
>>
>>14952617
>MDZ

Don't criticize /r/visualnovels hero!
>>
>>14953810
Why do you feel the need to bring up leddit every single thread and then delete all posts who are against it?
>>
>>14953823
What?
>>
>>14952863
Koestl was just the TLC last time I checked.
>>
>>14954425
well, you have to re-tl and rewrite everything when you tlc Ixrec anyway
>>
File: image.gif (1 MB, 300x179) Image search: [Google]
image.gif
1 MB, 300x179
Someone said this is the place to ask,

Is rondo duo (right name I think) translated? If so where do I get it?
Gif very related
>>
>>14954622
There's a rule for this sort of thing. If you have to ask it probably isn't.
>>
>>14954622
Kill yourself you worthless piece of shit
>>
>>14951479
>Just checked it myself, as expected, you are full of shit. Translation is perfect.
>perfect

You have to post examples of perfect translation and what makes them perfect if you want your opinion to be worth anything.

Any TL is shit until proven otherwise.
>>
File: AiViSQ0.jpg (123 KB, 960x649) Image search: [Google]
AiViSQ0.jpg
123 KB, 960x649
Is fate stay night a kamige?
>>
>>14954695
You're cute.
>>
>>14952771
It's fucking terrible. It's probably the worst localized VN ever.
>>
So I watched this 2 hour long Q&A thing from Sekai and Dovac was in it. Someone asked about 18+ patches and he goes on a long rant about how they cause them legal problems when people make them. Sounds like a good way to keep fucking him over by making patches all the time.
>>
>>14954919
They were talking about selling patches like they do with Nekopara, not fan patches.
>>
Is Aroduc a meme?
>>
>>14955224
Yes, you are.
>>
>>14954996
Well I hope they realized that selling them is retarded. As is pricing all-ages differently from porn version. It is certainly not true that double price money goes all to the porn artist, so there is no valid reason for the discount/price-hike except "We want to split the customers into privileged and oppressed".
>>
>>14955562

So you think they should charge the same for a version of the game with less content? You guys miss the point that it's not usually that they're tacking on a fee for the adult version so much as discounting the all-ages version to compensate for the cut content.
>>
>>14955585
It's a bit more complex when the H scenes get replaced with something though, depending on the quality and quantity of what was added to replace it.
>>
>>14953798
Nice try Milf Autist, but we know you're not Dovac. You didn't even once call MG shit, that was a dead give away.
>>
>>14955585
That is just your way of interpreting the difference in price.

My common sense tells me that if you have a reason to buy an all-ages title, it probably isn't "I want to buy the cheapest crap on the internet". So you are not buying all-ages despite lack of content, you do it because of removed content. The removed content is a value increase of the product for the target customers. For example a 9 year old girl can now read the story, without having to put up with dicks and cunts.

If a product has more value, it does not matter that it has less content.
>>
>>14956044
I'd like to hear more about who exactly it is that actually prefers all-ages versions of eroge, and how big of a market that group represents.
>>
>>14956140
Maybe he's talking about those prude Steam users. You also forget that those retards like to show off their game library.
>>
>>14956140
Steam is a big market. Not many people are willing to buy something off denpasoft or MG's site.
>>
>>14956196
Isn't there also some sort of card thing that motivates people to buy shit?
>>
>>14956213
Yes, you get some trading cards. Apparently those shit pictures are worth it for some people.
>>
>>14956140
Eroge sex scenes are a chore to read through. An all age version just saves me a few minutes of holding down the ctrl key.
>>
Baldr Sky Dive 1 to be released April 1st.
>>
>>14956044
I wouldn't want a 9 year old girl reading Nekopara, even if it is "all-ages".
>>
>>14954919
Watching the stream makes me wonder if Dovac has AIDS or cancer. He's much too thin to be healthy and coughs quite a bit.
>>
>>14956587
He's drama whore, I'm sure he's drinking pills to induce vomit after eating so he would look anorexic and pills to induce coughing so he has excuse to be lazy and get sympathy from people.
>>
http://store.steampowered.com/app/443380/

I really wonder what the Steam sales is going to be.
>>
>>14956958
500 ±1000
>>
File: 1439005162817.png (332 KB, 1280x720) Image search: [Google]
1439005162817.png
332 KB, 1280x720
>>14957193
> Not selling -500 copies.
>>
>>14952681
Yeah but he couldn't even release anything back then.

>>14952557
He is also the guy who made 8% 'progress' on Rance VI after 3 years of claiming it
>>
What a subtle little change.

And nothing of value was lost.
>>
>>14957707
And yet the anime section remains.
>>
>>14957766
That would look awful. They should just delete the old link. And they should delete the word 'popular' from categories, since it lists all of them. And they should alphabetize their partners.
>>
>>14957793
Just gut the whole thing
>>
New non-Pepto-Bismol-colored website when?
>>
>>14957756

Who knows, maybe this is finally the year they'll do something with it?

Probably not, though
>>
>>14957801
That would cost in the thousands of dollars, but cosmetic changes, like the color scheme, should be fairly easy to implement.
>>
>>14957806

MG's been pink so long I can't imagine what a non-pink mangagamer site would look like
>>
>>14957814
Maybe something that would match their updated blog design.
>>
>>14957824
They can actually use WP to create their shop. However, if your IT sucks (and it seems like MG is in that category), then your store can get boned easily inside and out.
>>
>>14957580
And after claiming that he translated 20% of it in two weeks, but then lost all progress.
>>
moogy doesn't know Japanese.
>>
>>14957913
thanks for the daily reminder
>>
>>14957907
He 'got' up to 86 at some point
>>
>>14958014
he probably just accidently deleted the scripts off google drive
>>
>>14956196
>>14956197
steam user != preference for all-ages version
>>
>>14958060
You have to manually wipe the trash after deleting something in Google. Nobody does that. Even if you did do it for some unfathomable reason, you could give Google a phone call and recover it.
>>
>>14958368
"I can even post the Google Support emails to prove it"

-Man who has never posted Google Support emails
>>
Which VN will be the first to use CRYENGINE?
>>
File: fione.png (2 MB, 1272x709) Image search: [Google]
fione.png
2 MB, 1272x709
So how far does the English patch for Eustia go?

I'm reading in Japanese, but I wonder how far can you friends get.
>>
>>14958637
Just one character route. Pic related.
>>
>>14958644
To the end?
>>
>>14958646
Yes.
>>
>>14958657
Hmm. I guess that's enough for a satisfying read.
>>
Should a yuri and incest fag get hype?
https://vndb.org/v13107
>>
>>14957806
I like the pink. It's cute.
>>
>>14958692
They're twins too
>>
>>14958511
Crysis: DZ Zone of Tomorrow

You have to pick up qt girls in power armour before you get dropped off in a battle zone.
>>
What are the chances of MG hints on that blog post also referring to Magical Marriage Lunatics by Moonstone? The ears and HD part fits in.
>>
>>14958708
When there's that much of it and Pepto-Bismol colored, it looks tacky.
>>
>>14959213
Would they be able to license it when they haven't even finished working on W Happiness yet? It'd be a good acquisition, but MG's hints are too vague to really guess accurately. Heck, it could be Imouto Paradise 2 or something else from MOONSTONE even if they did license something.
>>
>>14959427
>Would they be able to license it when they haven't even finished working on W Happiness yet?
You don't need to worry about that. Months ago, MG said that given ImoPara huge success Moonstone is willing to let MG work on ano title they want from them. Now add into that PE success.

But yeah, I believe it's unlikely to see MG currently working on Marriage Lunatics given PE Happiness and the pretty much guaranteed Imopara2.
>>
Charts guy, here are two data points for you:

Kindred Spirits
Order Number - 165723
Order Date - 2016-03-02

Tokyo Babel
Order Number - 169005
Order Date - 2016-03-23
>>
>>14961297
Weren't they having sale somewhere there?
Very damn good numbers otherwise.
>>
>>14961702
Yeah, there was a White Day sale http://blog.mangagamer.org/2016/03/14/white-day-day-sale/
>>
>>14961741

A funny little insight into that white day sale is that you can see the images for the titles on sale were uploaded in february(those that weren't reused from the winter sale), so it was probably originally going to be a valentines sale until mangagamer got fucked.
>>
>>14956140
People want their PC games on Steam and the only way to be on Steam is to release a version with no explicit sex.
>>
How do I get Clannad in English without having a Steam account?
>>
>>14962504
Download it from nyaa.
>>
>>14962544
>>14962504
We do not support piracy on the Jay.
>>
>>14962557
dovac, fuck off back to your hugbox on twitter. You don't deserve any sales at all.
>>14962504
http://www.nyaa.se/?page=view&tid=760186
>>
>>14962566
Time for me to install a torrent client, I suppose.
I've been able to pirate my whole life via FTP and HTTP downloads so far.
>>
>>14962557

Is it piracy if the owner of the company that localized it has said that doesn't want people like us as customers?
>>
>>14962599
Oh, of course there are DDLs, I just assumed torrent is more handy.
http://www.anime-sharing.com/forum/miscellaneous-45/%5Benglish%5D-%5B151123%5D-%5Bsekai-project%5D-clannad-438416/
>>
https://twitter.com/dobacco/status/712338294109917184
>3 days till our biggest announcement so far this year....
So, what kamigem they are ruining this time?
>>
>>14962626
Thanks for both links!
I really do need to learn to torrent though, anyways. In a way, I'm mentally handicapped in this world, without it.
When I get back on Windows, as I'm on OpenBSD now, I'll find a client.
>>
>>14962631
It'll just be another fan translation re-released.
>>
>>14962631
>>14962637
Cross Channel
>>
>>14962631
I hope it's something shit
>>
>>14962631
Bladry sky
>>
>>14962637

Probaly rewrite of little busters official translations.

Kickstarter goal 175000$
>>
>>14962631
Aokana?
>>
>>14963677
$240000 stretch goal: we'll run a spell-check
>>
>>14963677
VA is now doing things on their own. They already said they will do LB! with tl team directly.
>>
>>14963741
It's flexible funding btw
>>
File: 1.jpg (287 KB, 1401x935) Image search: [Google]
1.jpg
287 KB, 1401x935
Is it too late to laugh at Haruka TL?
>>
>>14964650
Never fapped to a translation so much.
Thread replies: 255
Thread images: 27

banner
banner
[Boards: 3 / a / aco / adv / an / asp / b / biz / c / cgl / ck / cm / co / d / diy / e / fa / fit / g / gd / gif / h / hc / his / hm / hr / i / ic / int / jp / k / lgbt / lit / m / mlp / mu / n / news / o / out / p / po / pol / qa / r / r9k / s / s4s / sci / soc / sp / t / tg / toy / trash / trv / tv / u / v / vg / vp / vr / w / wg / wsg / wsr / x / y] [Home]

All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective parties. Images uploaded are the responsibility of the Poster. Comments are owned by the Poster.
If a post contains personal/copyrighted/illegal content you can contact me at [email protected] with that post and thread number and it will be removed as soon as possible.
DMCA Content Takedown via dmca.com
All images are hosted on imgur.com, send takedown notices to them.
This is a 4chan archive - all of the content originated from them. If you need IP information for a Poster - you need to contact them. This website shows only archived content.