[Boards: 3 / a / aco / adv / an / asp / b / biz / c / cgl / ck / cm / co / d / diy / e / fa / fit / g / gd / gif / h / hc / his / hm / hr / i / ic / int / jp / k / lgbt / lit / m / mlp / mu / n / news / o / out / p / po / pol / qa / r / r9k / s / s4s / sci / soc / sp / t / tg / toy / trash / trv / tv / u / v / vg / vp / vr / w / wg / wsg / wsr / x / y ] [Home]
4chanarchives logo
Visual Novel translation status Amagami - 1st day patch Released
Images are sometimes not shown due to bandwidth/network limitations. Refreshing the page usually helps.

You are currently reading a thread in /jp/ - Otaku Culture

Thread replies: 255
Thread images: 13
File: Clover Day's.jpg (57 KB, 256x360) Image search: [Google]
Clover Day's.jpg
57 KB, 256x360
Visual Novel translation status


Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "1580/2308 original edition scenario scripts translated (68.5%)"
Aokana - 1st pass TL done, 2nd pass in progress
>AstralAir - prologue patch released, 46401/64880 (71.52%) lines translated
Ayakashi Gohan - 49% complete
Black Wolves Saga: All scripts translated and edited 59/65 through TLC
>Clover Day's - Common + 2 routes done, other routes + 348/711 KB, 92/764, and 74/722 KB translated
HaraKano - Ayana Seno's route patch released
Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Kozue 23.73% translated
Harumade Kururu - 100% of the initial harem route translated
>Hoka no Onna - 57.25% translated
Irotoridori no Sekai - 3101/50663 (6%) lines translated
Ken ga Kimi: 116/122 scripts translated, 108/122 scripts edited
Kiminozo - Common route translation complete, Haruka route 1st pass complete
Koiken Otome - 100% translated, 88.90% edited, prologue patch released
Kurukuru Fanatic - 87.5% translated
Lovely Cation- 28% of lines completed
Majikoi A-1 - 64%
Mahou Tsukai no Yoru - Commie project actively in editing
Mahou Tsukai no Yoru - 2nd project with 2.2 scripts translated
Mahou Tsukai no Yoru - 3rd project released ch 1-5
Monster girl quest paradox - Being translated, another partial patch released
Muv Luv Total Eclipse - 25% translated
Nursery Rhyme - 12032/32977 lines translated
Oreimo Tsuzuku - All scripts translated, 202/268 through TLC+Editing, 136/268 scripts finalized
Rewrite Harvest Festa - 22583/30040 (75.18%) lines translated
SakuSaku - 100% translated and edited, 48% through TLC
>Sukimazakura to Uso no Machi - 8,448 / 30,513 Lines (27.7%) translated, partial patch released
Tasogaredoki no Kyoukaisen - 100% translated and edited, QC and technical work remains
Witch's Garden - 47555/67201 (70.77%) lines translated, 2496/67201 (3.71%) edited, prologue patch released
Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 100%, Kazuha 100%, Akira 89.73%, Motoka 32.17%, Common and Kazuha fully edited
>>
Official work

MangaGamer
Tokyo Babel - 3/31 release
>Higurashi Hou -Tatarigoroshi: 100% TL+ED
Bokuten - 79% translated, 50% edited
Da Capo 3 - 80% translated, 78% edited
OZMAFIA - 100% translated and edited, in scripting
House in Fata Morgana - 100% translated, 75% edited
Myth - 94% translated, 81% edited
My Boss Wife is My Ex - In testing
Kuroinu - Being released as 3 seperate chapters, 23% TL 18.13% edited
Supipara - Ch 1 in testing
Himawari - TL and editing finished, in scripting
Umineko - Picked up
Negai no Kakera - 43% translated
Princess Evangile W Happiness - 25.36% translated, 10.6% edited


JAST
Flowers - demo released, delayed
Sumeragi Ryoko - Beta, in preorder
Sonicomi - Summer release
Seinarukana- in preorder, in beta
Sweet Home - 66% translated
Sumaga- Fully translated, in editing
Trample on Schatten- Translation 86%
Django - Waiting on translation.


Sekai/Denpa
Root Double - Kickstarter succeeded, planned March release
Fault Milestone 2 - Side Above released, GE still to come
Grisaia trilogy - 2nd title 100% translated, in editing
Narcissu 3rd - TL+Editing done
Narcissu 0 - in TLC
>WEE 3 - 36.00% translated
>Nenokami - 45.48% translated
Mayoi Hitsuji no Kajuen - 100% translated
>Darekoi - 15.77% translated
Kokonoe Kokoro - picked up
Memory's Dogma - Kickstarter reached goal
Chrono Clock - Picked up
Tenshin Ranman - Picked up
Witch Boy - Kickstarter failed
Wagamama High Spec - 2016 release
Hoshizora no Memoria - picked up



Other
Magical Eyes - 3/31 release
Harmonia - Through Steam GL
Little Busters - Picked up
Tomoyo After - Picked up
Muv Luv Trilogy - Extra release in March, Unlimited by early May
SubaHibi - Official release planned
Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL
Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed
Wish Tale of the Sixteenth Night - 5754/10293 (55.9%) lines translated
Kyuuketsu Hime no Libra - Kickstarter succeeded
Zero Time Dilemma - 2016 release
>Moujuutsukai to Ouji-sama - Kickstarter failed
>ChuSingura46+1 - Kickstarter started
>Sora wo Aogite Kumo Takaku - Through Greenlight
---
>Stuff like this has been either added or updated since the last thread
>>
New to VNs. If the scene ends & I'm brought back to the main menu, does that mean it's finished?
>>
You're early tonight.
>>
>>14915144
If you didn't get an ending animation, more likely you got a bad end. Make better choices next time.
>>
File: corporatestalking.png (159 KB, 1921x1520) Image search: [Google]
corporatestalking.png
159 KB, 1921x1520
Although Haruka appears to be a success for mangagamer, it seems like alicesoft might have had higher expectations than 1k, judging from doddler's comments at
>https://ask.fm/The_Doddler/answers/134626492657

I wonder what exactly said target might be? It's supposedly a "realistic" target that determined pre-evangile, and boob wars was mentioned as a comparison a few times so perhaps 2000? Given it's strong opening, I can see that being reached eventually, though perhaps not quick enough to satisfy some(in time for con announcements atleast).

Top 5 Ranking: http://pastebin.com/jZiM6VyB
Popularity Sort: http://pastebin.com/S95q7LDy
Full Data Point List: http://pastebin.com/qsCCeAKT

As always, this tracker is powered by anonymous like you, so post order numbers if you've got em'.
>>
>>14915296
Rance never I guess.
>>
>>
>>14915296
>I think it may be a little below target.
I have to wonder how much a "little" is. It could be that Rance was only promised after a target goal was established, so now Rance might still be off the table even if Alicesoft offers them one of their other games.
>>
>>14915411
There is no indication that Rance was ever promised
>>
>>14915422
No, but the better Haruka sold, the more likely Alicesoft would license its better games.
>>
>>14915445
Which may or may not be true, as no one ever officially commented on the issue. Personally, I believe that MG would at least have hinted at Rance if there was a realistic chance at obtaining it.
>>
>>14915445
Alternatively the better the nukige sold the more likely they would be to license their other nukige
>>
>>14915445

More likely the better haruka has sold, the more likely they would offer any games.

>>14915461

Arunaru has always commented that the goal has been rance. He has also stated that alicesoft has sales exptectations for haruka ala: https://boards.fireden.net/vg/thread/114222238/#114338367
>>
>>14915502
Claiming that the goal of Rance says nothing about its chances of coming over or what Alicesoft will offer.

If Alicesoft say no do Escalayer first, MG is hardly going to be disappointed
>>
>>14915296
So from the 29th to the 7th, they had about 2000 sales, with Haruka at the number one spot the entire time. I would say Haruka is definitely above 1K, probably closer to 1,500 now. Can't wait to see numbers that are a bit more recent then that.
>>
>>14915462
While its true that Haruka does well= Rance isn't necessarily true, if Haruka doesn't do well enough then we're not getting anything else. I understand that logically, a nukige doing well would lead to other nukige, but for whatever reason Alicesoft chose a nukige to test the western market with, so that nukige needs to do well enough for them to continue letting things come over, while not doing crazy good enough to show that nukige are the way to go.

I would think that if Haruka was a breakout success then yes, we would be getting Escaslayer, Tsuma games, or Oyako Rankan as the next game, but it didn't. So now it is really is on tale end sales if Alicesoft will even bring anything else over, period.
>>
>>14915395
I don't understand the point of posting that screenshot. Please enlighten me.
>>
>>14915296
Order Number - 167557
Order Date - 2016-03-13 20:59:23
>>
>>14915296
He said little below target, so I would guess its a difference of hundreds and not a thousand. I would guess the goal was 1500 or 1750 or something like that. I doubt they expected Boob Wars numbers, that had a lot of stupid things going for it including being cheaper.
>>
>Bishoujo Mangekyou: 268,4 kB/710 kB (37,8%)
>>
>>14915850
Some people who don't like Steam were waiting to buy Kindred Spirits and Tokyo Babel started its preorders, so Haruka might still be a few hundred shy of 1,500.

>>14915296
Boob Wars might not have been the best benchmark, since it's a bit of a meme. Attention-grabbing titles like Boob Wars and Harem Party are self-explanatory and easy sells. Plus, both games are cheaper than Haruka by $10.
>>
>>14915296
Order number - 158302
Order date - Wed, Jan 20, 2016 at 6:32 PM
>>
>>14916559
>Wed, Jan 20, 2016 at 6:32 PM
Is this the time that MG's site displayed? That's the time everyone posts by to keep it standardized.
>>
>>14916575
No, that was from the email.

2016-01-21 08:31:59
>>
>>14916628
What are you doing?
>>
>>14916630
He's shitposting. Ignore & report.
>>
>>14916628
>>14916618
>>14916604
Yes you can talk about Fate here if you want. If you want to spite the mod he's in the /vg/ thread, you can spam there.
>>
>>14916604
This is kinda sad.
>>
>>14916642
Kurokami? Its usual thing to call various dark colors "black". https://vndb.org/v14838 is best example.
>>
File: cg07582.jpg (107 KB, 800x600) Image search: [Google]
cg07582.jpg
107 KB, 800x600
Haruka is ideal waifu. I wish all girls were like her~
>>
>>14916665
You wish all girls would fuck with dogs and give birth to monsters?
>>
>>14916671
Yes.
>>
File: 123.jpg (29 KB, 588x250) Image search: [Google]
123.jpg
29 KB, 588x250
18 days left.
>>
>>14916169
It's the pro, in-house translation for Harmonia.
>>
>>14916700
Are you saying it's bad?
I can't compare since I can't read Japanese, but that font looks pretty atrocious for some reason.
>>
>>14916807
No need for a comparison; just look at the English.
>>
>>14916807
If you could read English, you could also tell it's worded more awkwardly than your average middle-schooler's fan-fiction.
>>
>>14916814
It looks fine to me. Not sure if "Hands together" line is grammatically correct, but all other are fine. Certainly better than usual fuwa/sp trash.
>>
>>14916823
That's because you're a filthy ESL, just like the translator.
>>
>>14916814
>>14916821

I don't see any spelling or structural errors so without context it could be for example that the narrator doesn't speak English well.
>>
>>14915296
>Given it's strong opening
>it's
its*
>>
is clover days any good?

it seems like a generic moege
>>
>>14916836
The number of sentences in that first paragraph make it obvious enough that it's done by someone who doesn't know English. You don't even need to account for the poor word choice or abnormal sentence structure.
>>
>>14916823
>>14916836
You guys must have been reading too much Ixrec.

"It was an open space" -- what does this even mean?
"benches were evenly spaced throughout" -- besides being awkward, repeats space twice in a row
"there was multicolored stained glass" -- where? also it's the third sentence in a row that uses "was"; is this a list?
The singer was standing... -- the singer? also "was" again; writing 101 says use "stood" in cases like this
"was a lone human girl" -- lol, do they have orc girls in that game? also was again + the way this is worded sounds like "the singer" and the "human girl" are different people
"stopped my thinking" -- awkward
"lending my ear" -- not sure why this was used instead of "listening" and I'm not personally familiar with this expression, if this is related to "lend an ear" idiom then it's misused

I can't believe anyone could read this shit for pleasure. But then I'm no abused EOP.
>>
>>14916877
>"It was an open space" -- what does this even mean?
Open space is open space, duh. Space not filled by furniture and other stuff.
> repeats space twice in a row
This is matter of taste and style, doesn't count.
>where?
It said its chapel few lines above. You are nitpicking and bad at it.
> the singer?
Are you blind? Both CG and text are very obvious about who is referred here.
> the way this is worded sounds like "the singer" and the "human girl" are different people
No, it doesnt. Do you even understand what word "lone" means?
>awkward
"I cannot make up any 'problem' with it so I'll just use generic meaningless word and hope nobody notices"
>>
>>14916877
I'm not trying to disparage your input, but would you try your hand at rewriting the sentences?
Without source material this exercise would be purely grammatical, and you're free to redesign the sentence, as long as you feel they convey the same information.
>>
>>14916895
Don't bully Moogy-dono.
>>
>>14916895
Well, I'm not going to try to stop you from enjoying shit, but sometime in your life you should open an English book and see how proper writing looks like.
>>
>>14916944
VN is not book.
When your text is always paired with sound and graphics, you don't need to explicitly describe everything, your reader is not retarded and can see stuff on CG himself.
>>
So, another fuwalation. Now victim is Baldr Sky,
http://forums.fuwanovel.net/topic/13458-baldr-sky-recruiting/

Some lines from sample he posted:
>ほら、『あいつ』が俺を揺り起こそうと、身をかがめる気配がする。
>To my satisfaction, I sensed someone bending over me, “her” hand rocking me awake.
>「もうっ…しかたがないなぁ…」
>“Do we have to do this every morning?”
>毎日、寮で顔を合わせ、一緒に学園に通っているのに、もっともっと、一緒の時間を過ごしたくて…。
>Though we lived in the same dorm and went to school together, I longed to spend more and more of our time together.
>…なのに、どうしてだろう?
>『あいつ』の名前が、どうしても頭に浮かんでこない…。
>So why was it that…
>I couldn’t remember her name?

How is it possible to fuck up such simple Japanese text?
>>
>>14917013
Only Aroduc can save us.
>>
>>14917026
We're doomed.
>>
>>14916956
I'm not sure if you're an ESL and have read too many illiterates on youtube comments or if you EOPs are conditioned to terrible writing, but no VN would ever get published in Japan if it contained writing as bad as in that screenshot.

People who write VNs might not exactly be novelists, but they are able to write coherent and mostly pleasant sentences. And this is some ESL fan-fiction tier shit.
>>
>>14917029
I know.
>>
>>14917030
>but no VN would ever get published in Japan
You have no idea.
Fucking ChuSinGura is highly acclaimed, top rated VN, despite being worse than ixrec's fanfic on deviantart.
>>
>>14917013
>ほら
>To my satisfaction

What the fuck
>>
>>14917030
Nothing more pleasant than
>お兄ちゃん、もうダメぇ。私の尻マンコをめちゃくちゃにしてくださいー
>>
>>14917047
While that may count as stylistic choice, the fact he cannot comprehend the difference between intent to act and action is very sad. Its like, N5 tier grammar there with 俺を揺り起こそうと
>>
>>14917013
Are you talking about the second line? Because that's the only line simple enough for you to understand?
>>
>>14917064
I'm talking about every line I posted. They are all completely wrong, because this fuwatard doesn't know even tiniest bit of Japanese grammar.
>>
>>14917026
You'd bitch and moan if he was working on it anyway.
>>
>>14917071
Of course, I hate him. He's basically a commiedev.
>>
>>14917013
Um, I'm usually the first to jump and make fun of fuwalations, but are you sure you posted the correct sentences?

The only problematic one seems to be the first one, where a "she was bending to rock me awake" has been changed to actually rocking him awake, which might as well have been a conscious decision to improve the flow of the sentence.

The second sentence seems to be a liberal translation to avoid "it cannot be helped". Are you a fan of those?

The third sentence reads a bit awkwardly but I don't see the problem with it tl-wise. I guess it literally says "our faces would meet in the dorm" but that's just a Japanese expression for living/meeting in the dorm every day.

The fourth sentence seems to be literally what the Japanese says. You lost me there.
>>
>>14917046
What? I've read ChuSinGura and while it's no literary masterpiece it's most definitely properly written. Where'd you even get that?
>>
>>14917075
Well, he's also fucked up literally every Russian, German, and English Romanization.
>sumicram
>kachusha
>ya
>>
>>14917075
>but that's just a Japanese expression for living/meeting in the dorm every day
No, its not. In original there's nothing implying she is living in the dorm with him. Only that she comes every day to wake him up.
>The fourth sentence seems to be literally what the Japanese says. You lost me there.
No, he removed all repetitions and flavor. Paraphrasing gist of paragraph != translating.
>>
>>14917089
So you're essentially just bitching that you don't like his style? As expected of /jp/'s pro transla- oh, wait.
>>
>>14917089
So, err, he's not being literal enough for you is what you're trying to say?

If 毎日、寮で顔を合わせ does not imply they live together then I don't know what does, lol. "I wake up in the same bed as her each morning, but we're totally not living together." Though if this is Sora, I guess I see how he ended up getting that wrong. The text itself DOES imply they live together, but their situation is a bit more complicated than that in-cotext as far as I remember the game.
>>
>>14917081
If chusingura is "properly written" then >>14915395 is Shakespeare-tier masterpiece.
On technical level of individual lines, it was worst Japanese writing I ever encountered among non-free stuff. And then there's inconsistent style across chapters, with final two being so bad in all senses that even loyal fans of work agree that overall it would be better if they never existed.
Author cannot even figure what kind of message and values he tried to promote. One chapter he is glorifying bushido, next he is promoting pacifism and renouncing death, revenge and so on. And then there's THAT final, which completely devalues everything happened before.
>>
>>14917093
Yeah, accuracy is just a style.
>>
>>14917105
Are you fuwatard too?
He doesn't wake up in same bed with her. Text make it very obvious that she comes from outside.
>>14917093
I'm bitching about factual errors, mistranslations and omissions. You cannot just ignore half of line and pretend everything is okay.
>>
>>14917093
How do you defend
>>14917087
>>14917047
as stylistic?
>>
>>14917093
> So you're essentially just bitching that you don't like his style?
> Adding random details that may or may not be true IG.

Basically you're adding the detail she lives in the dorm with him, when the sentence only says she comes every day to wake him up. There's a huge difference, she could live offf-campus and wake him up anyway because she cares so much, or she could live right next to him in the same dorm (making you retrospectively correct). The point is, you're adding specificity when that specificity doesn't exist in the original text, which muddles a translation and can, in the worst case, render it confusing or incomprehensible.

The second sentence is removing stylistics to make it flow worse.

I will admit it's not quite 'look ma I used my machine translator'-tier, but it's still pretty shit, especially when you realize he probably put twenty times more effort and time into the sample than anything less public.
>>
>>14917120
The poster said himself that he only posted selected lines. I didn't look up the context, so the translator might as well have joined several lines.

As for the romanization, how should I know? I'm neither Russian nor German.
>>
>>14917107
I agree that chapters 4 and 5 were pretty lousy, but writing on technical level? The prose is simplistic and basic, yeah, but I don't remember there being anything technically wrong with it. Neither have I seen any Japanese reviews complaining about that aspect.

You must come from some strange alternate reality land.
>>
>>14917135
Did you really need four sentences to say "I'm arguing from total ignorance"?
>>
>>14917142
Touche.
>>
>>14917125
There's nothing in the text implying she comes to the dorm either. It just says "they meet in the dorm everyday". And it would sound very strange in English if you didn't clarify why that happens. So the choice is between adding clarification or not making sense.

It's too bad he added a wrong clarification though. Wonder if he read the game.
>>
>>14917159
>It just says "they meet in the dorm everyday". And it would sound very strange in English if you didn't clarify why that happens
> not making sense
Your bullshit excuses are "not making sense". There's nothing wrong with just leaving it at "they meet in the dorm everyday". There's no dorm, no school and no girl anyway, which is disclosed just several lines further
>>
>>14917071
ANY translation of Baldr Sky is going to be ripped to shreds even if it's 99.9% correct. Translation is an art, not a science, and everyone has their own ideas of what's right. Unfortunately, in Baldr Sky's case, it's heavily tainted by a shitload of people using it as one of their first games or machine translating their way through it, so there's a lot of people with fanatical opinions and very little actual knowledge, of Japanese or English.
>>
>>14917168
Well, it sounds like a literal and awkward tl though. But if you're aiming for Ixrec, that'll do.
>>
>>14917183
Trusting any opinion on translation accuracy on 4chan is like trusting a dog to keep your sausage stash safe. It simply isn't in the nature of the people frequenting this board to be blessed with enough intelligence to learn other languages.
>>
>>14917204
I'd rather see people being overly critical than blindly accept every scrap thrown their way. That thread is nothing but praise without any mention of the issues raised here. I find the problems with foreign words most damning, because Baldr Sky is full of foreign terminology and references to other things, and if your 'translator' can't even bother to put in the effort to look up what カチューシャ(多連装遠距離ロケット弾) is a reference to, they're not going to be putting in the effort for things that aren't blindingly obvious.

That, and things like getting "hora" completely wrong. Even EOPs fucking know that one.
>>
>>14917013
Wait who the fuck is doing this, I thought the conjurer would do it..
>>
>>14917183>>14917204
So 俺を揺り起こそうと is now "opinion" and not comprehending simple grammatical construct every 6 year old child in Japan knows is now "an art". Sasuga fuwanovel.
>>
>>14917240
I'm not entirely sure how you infer such a meaning from my post, but I guess you just wanted to post "sasuga Fuwanovel" and needed some (or any) hook for it. Glad I was able to provide it to you unwittingly.
>>
>>14917107
I see you don't have a chance of passing the reading comprehension part of the N1.
>>
And Conjueror once again says it looks pretty good. Remind me why people treat him like the new Moogy again?
>>
It's just the annual announcement of a Baldr Sky project with one chapter poorly translated. The last two were on Reddit. This one's on Fuwanovel. It'll die soon enough.
>>
With sekai's karakara barely funded is this the end of the crowdfunding menace and Dovac?
>>
>>14917512
We flexible funding now.
>>
>>14917512
It was flex funding on indiegogo and still made 30k, it's a success if anything.
>>
Anyone know the release date of Higurashi - Tatarigoroshi?
>>
>>14917566
Tomorrow.
>>
>>14917576
Source?
>>
I read over it and there are mistakes in understanding and terminology all over the place. It's almost certain he hasn't actually read the game, and more than that, is clearly unfamiliar with cyberpunk terminology. Things like 電脳 are specifically given as meaning "cyber", which, as soon as they stop attaching the furigana to, he immediately forgets and starts translating as "digital."

There's also some weird word choice, so I followed a hunch and...

>レインは言葉を濁す。
>Rain equivocated.
>Atlas: Lane equivocates.

That's contextually incorrect. The context is that he asked a question, and she didn't answer. To equivocate, you need to give an answer that is intentionally vague or noncommital, particularly if it's misleading. Prevaricate would be the correct word in this case. The Japanese is "words are muddy."

So at best, he's using English words that he doesn't understand, which are contextually incorrect, and they happen to be identical to what Atlas gives. I don't want to dig a lot deeper when the attention to detail is so obviously lacking.

This is my favorite though, even if it's obviously just a typo.
>On my signal, fun at full force. Can you do that for me, Lieutenant?
>>
>>14917627
>So at best, he's using English words that he doesn't understand, which are contextually incorrect, and they happen to be identical to what Atlas gives

Forgot to add from the first part, that he doesn't seem to actually be looking at the kanji either if he's "forgetting" terminology when furigana is not explicitly given.
>>
>>14917617
/jp/
>>
>>14917563
I hope Dovac gets the message from that crowdfunding. 8 of 9 supporters picked the full 18+ patch combo rather than all-ages version.

What he should learn is that people want 18+ stuff, not all-ages. Stop delaying those games so long when it is what everyone wants. (They just don't want to pay premium so they pirate if it costs more than steam)

He hopefully does not assume that this shows selling patches is acceptable. If it was, he would also have 8 of 9 nekopara 2 copies sell a patch. What it does show is that they are willing to pay full steam price, and get a free patch. The discount stuff is not necessary on steam, and is just giving Sekai less profits.
>>
Looks like Dovac lied about not having drm on clannad, game keeps asking for a disc when I don't keep it inside.
>>
>>14918197
I don't even have a CD drive...
Who actually uses those these days?
>>
>>14918211
Probably nearly everyone with a PC who is older than thirty I'd guess.
>>
>>14917566
It still needs ported and it doesn't have a release date yet.
>>
https://twitter.com/sekaiproject/status/709180454599991296
Please vote which VNs you would like to have ruined more.
>>
Mangagamer have kind of expanded a lot in recent years. And I am admittedly excited for most of their new titles coming so I really have nothing to complain about and I am on the opposite more than impressed with this expansion and quality of the work itself.

I really have been wondering though. Has anything ever been said about Ryoujoku Guerilla Gari 2? How did the first one do?
>>
>>14919647
Needs a "Less Sekai" option.
>>
>>14919672
>Has anything ever been said about Ryoujoku Guerilla Gari 2? How did the first one do?
The first one was released in MG's early years when their sales weren't that good, and it doesn't have the best translation. MG is still working with Liquid, as evidenced by Kuroinu getting licensed, but the question is would be if Liquid would license a sequel to a game that probably didn't sell very well.
>>
>>14918211
It's all about the floppy discs now!
>>
>>14919725
>discs

Son.
>>
>>14919774
I am a complete retard, yes.
At least I used "it's" properly. That would be really embarrassing.
>>
Ozmafia is coming out 4/29. I guess Supipara will be their May release? Or perhaps Higurashi.
>>
Yo MG, the White Day Sale link for Princess Evangile on your blog is taking me to the page for Remembering How We Met.
>>
>>14919889
It's been fixed.
>>
>>14919889

Sorry I'm retarded. Links should be fixed now.
>>
>>14919647
Really odd how they can churn out so much crap and yet still have so many people treating them as the VN Jesus. Are people basing this on hope and not reality?
>>
>>14920103
Churning out crap didn't stop Ixrec from becoming VN messiah either.
>>
>>14919913
Hey Haro, is Tokyo Babel going to get a demo and a promotional site too?
>>
>>14915296
Order Number - 167714
Order Date - 2016-03-14 17:48:28
>>
>>14920449

It has a promo site already. http://mangagamer.org/tokyobabel/
>>
>>14919913
Haro, is the MG site ever going to get a gameplay tag of some sort? None of your titles with actual gameplay share any single tag so I wouldn't be surprised if some people who visit MG have no idea which of your games are actual games.
>>
>>14920875
None of them warrant getting called actual games
>>
>>14921019
Ah, yes, video games, such a respected and prestigious form of art. Nevermind that Haruka probably has more gameplay than indie crap like "bit.trip".
>>
>>14921032
I have no idea what the fuck bit trip is nor do I care but Haruka is literally just porn with very basic and mediocre gameplay tagged on
>>
>>14921040
I'm having a hard time trying to understand how gameplay quality or complexity should have any impact on calling Haruka a game or not.
>>
>>14921044
if the gameplay is a shitty, tacked on add on it shouldn't be counted.
>>
>>14921085
You didn't answer my doubt in any way whatsoever. You just reaffirmed your opinion.
>>
>>14921117
You just described most posts ever posted anywhere.
You deserve a cookie.
>>
>>14921085
if the game-play is shitty then games are not games they are... movies!
>>
>>14921032
don't knock bit trip dude cmon
>>
We have a /v/ermin amidst our ranks.
>>
>>14920640
That's the same thing it had for announcement. Every other release had their site updated during pre-order period.
>>
>>14921040
You'll be sad to know that amongst eroge in japan, Haruka has better gameplay than most. The bar is impressively low.
>>
Western fans are thieves and hackers, but don't worry! Poni-Pachet still has faith in us!
https://twitter.com/yumassigoto/status/709338253363511296
>>
>>14921424
Too bad for him that he's involved with otomege. I won't turn over a single cent just to be turned gay instead.
>>
>>14921381

Yeah I'm working on an update. Ozmafia took priority because it didn't even have a teaser page yet.
>>
Who has the rights to old classics like Knights of Xentar and other MegaTech releases? I would actually like to buy that kind of gameplay titles instead of all the trash that people present as game titles.
>>
>>14920103
People are banking on them to license kamige, but there are titles that even Sekai couldn't get even with a kickstarter. Baldr series, White Album 2, and the Majikoi games just to list a few.
>>
>>14921657
What I meant was "why"? Why would anybody who'd want good translations vote for Sekai to get a kamige license? Of course MG is best but even then, I would rather have JAST do it even if it takes them 5 years.
>>
>>14921752
JAST are already too busy with the nitro+ titles. Plus, JAST's quality has been shit lately for most of their releases.

All three companies are also beginning to focus more on Steam, which I'm okay with, but some people don't like the increased focus on all-ages only games.
>>
>>14921790
>most

You mean for one?

Admittedly, that's all you'll see from them for half the year.
>>
>>14921806
Shiny days was a train wreck ending with them selling it for 50% off at Christmas sale. Their new steam title was so poorly translated they had to redo it. I'm having a hard time remembering last time they didn't screw up.
>>
>>14921806
Flowers is a disaster, Starless, Raidy 3 and the Osadai fandisc weren't that great TL wise, and Shiny Days was a technical clusterfuck. The days of jast having higher quality releases than the competition are gone.
>>
>>14921827
Saya was well done when it finally came out.
>>
>>14921879
That was back in 2013. JAST's releases for the last year or so have been subpar.
>>
>>14921832
When they released Starless it was full of bugs with the setup and a lot of typos remained in the translation. It's like Peter don't really give a fuck about Jast. Not like he gave a fuck before though.
>>
Imouto Paradise is now DRM free according to its store page, but Princess Evangile still has it.

And EROGE is DRM free, while euphoria still has DRM.

I'm guessing some devs only agreed to remove the DRM after a certain amount of time has passed. I'm guessing a year or so.
>>
>>14921927
In the year of the lord 2016, legitimate buyers still have hassles with DRM, preventing them from playing their rightfully acquired materials, while pirates can enjoy day 1 DRM-free porn for free! Why even bother paying, seriously.
>>
>>14921952
Most of MG's library is DRM free now and their new releases have been DRM free lately. It's based on who the dev is. CLOCKUP, Innocent Grey, Lilith, minori, MOONSTONE, OVERDRIVE, and parade are the only devs that still have games with DRM.
>>
Would be nice with something new in sales soon. Over the various ones I've close to bought them all.

I still wonder what the actual deal is with some of the old games that never get discounted. Do someone somewhere consider their product to have an infinite sale streak where they'll always sell more and only have to sit and wait?
>>
>>14922087
They don't want to devalue their games compared to their JP prices.

I have to wonder if some of MG's old partners are still working with them, so they might not be willing to let MG discount their games.
>>
Hey MG, you might want to tag Ozmafia on Steam as having trading cards. All that's tagged right now is it being a Single-Player game.
>>
>>14921752
But half of J-ast's translators are people from MG? Or randoms from fuwa and twitter. Other then Makoto who only works on Nitro+, J-ast has nothing and no one of value that isn't shared by every other company.
>>
>>14922562
Excuse you, dick gobbler.
>>
Whatever happened to Cudder?
>>
>>14922585
Probably works for sekai. They did have a translation tool after all, and Cudder loved making those for people without talent.
>>
>>14922579
What are you translating?
>>
If a shadow blocks out the sun
>THERE WILL BE LIGHT
If it stays til the sun is set
>THERE WILL BE LIGHT
If the sun never shows its face again
>THERE WILL BE LIGHT
No matter how dark this city gets
>THERE
>WILL
>BE
>>
>>14921952
Why would one even care? I bought more than 10 games from MG and downloaded only one of them ever, because there was no torrent even for JP version.
Buying is for supporting developers and translators of games you liked, for playing there are torrents.
>>
>>14917087
>sumicram
The original text is very confusing on this point, since the furigana reads syumukuramu, and this is supposed to be Simulacrum, a term popularized in cyberpunk fiction by Phillip K Dick.

This is a classic case of blind translation - the translator not having adequate background knowledge of the subject. You see this sort of thing all the time in translations of medical or legal dramas.
>>
>>14924019
And the furigana doesn't even match his 'translation' of it.
>>
>>14924019
That can be fixed by an editor though
>>
>>14917627
My sentiments exactly. I'm glad that there are people out there mad enough to want to translate 2.2mb of script for free, but there's no A for effort in real life.
>>
>>14924038
If you have an editor that magically knows what references are based on mangled misromanizations.
>>
>>14924038
Editor cannot fix mistranslations.
>>
>>14921424
I don't get the point of such public statements.
"You dirty thiefs, we hate you! But if we get enough sales, maybe we will stop considering you as third-rate human and elevate you to second-rate!"
Do they think guilt-tripping would overcome repulsion from such frank hostility?
>>
Does anyone know what is happening with Tokeijikake no Ley Line? Last year, Kohaku claimed to have fully translated the script, and then radio silence.
>>
>>14924085
They did this with their last game too. They supposedly translate it and do a really shitty job of it, then retranslate it, then edit it, then finalize the editing. Each step takes an equal amount of time.
>>
>>14921832
At least they did a good job with Steins;Gate. Maybe they put more effort into the nitro+ titles? Hopefully that is why sumaga is taking so long
>>
>>14924106
They did good job with all titles Makoto supervised himself. He stopped doing it, so JAST is just back to pre-Makoto days, when every translation was garbage.
>>
>>14924106
Makoto has the final say for all Nitro+ stuff and redid most of S;G himself. He used to handle all Jast stuff, which is why it was much higher quality and so slow. AFAIK, Seinarukana is the last non-Nitro+ game he'll have been involved with, but I could be mistaken.
>>
>>14924113
Welp. Save us MG you're my only hope
>>
VisualArts is going to be at Anime Expo.
>>
>>14924106
Steins;Gate was basically translated already by one of the guys who later on formed lemnisca, when he got hired by jast he re-polished it. Gundamace (never7,I/O, killer queen, etc) and that guy is apart of that team. They make a really good team, so root double is at least in good hands besides the company that hired them.
>>
>>14924216
I thought JAST redid a lot of it though.
>>
>>14924222
No the same guy just re-translated all of it a second time.
>>
>>14924226
And then Makoto redid that.
>>
>>14924229
It was like the same fucking thing but with a bit of changes here and there, I really don't know about Makoto even really touching it THAT much. I read a bit of the first version and then the "offical" translation. It was the same but with better editing. I followed the guy who was translating it at the time and he did it over again and made sure it was pretty decent and got paid. Makoto most likely looked over it once and fixed some things.
>>
>>14924229
Makoto only did the final checks and polished the editing.
>>
He then was cool enough to translate the 8-bit version.
>>
>>14924242
>I read a bit of the first version and then the "offical" translation. It was the same but with better editing
You obviously did not read much of the first version if you think that.
>>
>>14924250
Remember that that version was just the first version and even by that guy it wasn't done, He then redid it all over again for a pretty long ass time for jast. Him being pared with Gundamace is good because ace is a perfectionist. He came here all the time when he was doing never7, he was a pretty honest guy and took a very long time with never 7. When he paired up with the S;G guy and some others their speed went up a lot.
>>
>>14924262
Basically none of what you said is true, and you seem to think that GundamAce was paired up with GundamAce, which was good for GundamAce. Do you want to try again?
>>
>>14924242
> I read a bit of the first version and then the "offical" translation. It was the same but with better editing
First version was abomination from Ludo, guy who doesn't know Japanese and is suffering from schizophrenia. If you think its not different from JAST version, you clearly didn't read it.
>>
>>14924262
Where do I even fucking begin with this rambling train of thought mess? BlinkWinkel worked on S;G. He did not work on Never7. GundamAce worked on Never7, he did not work on S;G. Both of them are fairly slow translators, and have somehow only gotten slower since teaming up. And lastly, "redid it all over again" and "the same but with better editing" are not the same points on the spectrum.
>>
>>14924282
I never said BlinkWinkel did never7 at all. And they got pretty dam fast with how they did a couple of hightier story wise vns like I/0, almost finished 12riven before they got hired, and did rootdouble in a decent amount of time without us knowing. They were the last good fan translation group. Now everyone is hired. Good bye all the vns we can now never get.
>>
>>14924298
>They were the last good fan translation group. Now everyone is hired. Good bye all the vns we can now never get.
How many people are there left in the world who actually like the English-speaking VN community enough to produce free translations for them?
>>
>>14924298
Milf autist, please.
>>
>>14924302
All I'm saying was 2009-2012 or so was crazy. It was the height of visual novels. Its all gone too shit and all the gods of vns are gone but for.. well ixrec. We now have to wait for the next breed of translators to come out of the wood work. Everything we get now will have to be by pure luck, we have to now ask nicely to the japanese to get a translation but with the same translators doing the work..

We still don't have Mahou, What the fuck.
>>
>>14924298
You are literally making shit up out of thin air.
>>
>>14924313
Conjurer is already a better translator than Ixrec ever could be.
>>
>>14924313
>We still don't have Mahou
Sasuga milf autist, cannot even spell title name right.
>>
>>14924319
Conjurer is hired I thought. didn't he do tokyo babel, thats what I heard anyway.
>>
>>14924328
He's hired, because fan translation is rightfully dead.
>>
>>14924317
It's the milf autist. He sees one thing, and makes up convoluted stories based on nothing but his own ignorance. Like that Root Double was done in secret without anybody knowing, really fast. He doesn't know about their previous mostly complete project from years ago that they tabled, so in his mind, it was done in secret really fast, not done over the course of close to four years, originally publicly, stalled for technical reasons, and then resumed when they were offered money for it.
>>
>>14924333
But which company will be the first to get type moon. Thats what I want to know.
>>
>>14924282
And who is reading steiner? I am confused by all the different names people are claiming were involved in S;G
>>
>>14924459
He's ludo, apparently.
>>
>>14924337
Who even gives a shit?
>>
>>14924337
None, type moon would probably just release things themselves like Kero Q.
>>
File: kindred spirits.png (54 KB, 802x623) Image search: [Google]
kindred spirits.png
54 KB, 802x623
So what's the deal with this?
>>
>>14924309
How many times has that stupid fucker come to these threads to have people correct his ignorance?
>>
http://gematsu.com/2016/03/fateextella-announced-ps4-ps-vita
>>
>>14925111
If you bought the game, email MG support.
>>
>>14924114
>AFAIK, Seinarukana is the last non-Nitro+ game he'll have been involved with, but I could be mistaken.
So sumaga was done by somebody else?
>>
>>14926425
(-‸ლ)
>>
>>14926425
Sumaga is a nitro+ game.
>>
>>14926466
oh ok my bad. so makoto did sumaga then?
>>
Is Sumaga even worth the wait, its been years.
I would understand if it was muramasa, this game seems fun but im not sure if it was worth all these years.
I mean just how fucking long is it,
like is the protag fun or interesting,or the world (it seems wacky at least). The big general and loli looks funny. I like the older women with the weird faces. The art style or rather the wackiness of the opening theme seems great. If its like that in the actual vn it should be interesting.
>>
>>14927073
See: >>14924334
>>
File: mentions.png (10 KB, 534x465) Image search: [Google]
mentions.png
10 KB, 534x465
Alright guys, get to work
>>
>>14927409
Chuunishit desu
>>
>>14927414
What do the Japanese consider chuuni? Because in the West, it seems to be everything.
>>
OZMAFIA is completely dominating MG rankings. All signs point out to a great success
>>
>>14927548
Or that nothing else is selling.
>>
>>14927552
With discounts going on, something else should sell something.
>>
Is there no interest in Tokyo Babel?
>>
>>14927563
There wasn't any in KnS2 or Gahkthun. This shouldn't surprise you by now.
>>
http://mangagamer.org/whiteday
>>
>>14927569
Well atleast Tokyo Babel will get the steam bux
>>
>>14927563
I’m interested in it. There's no sex scenes so it should be marketable too.
>>
>>14927563
Since they don't offer Steam keys anymore, most people will likely just wait for it to release on Steam.
>>
>>14927563
>>14927569
KnS2 is good and Gahkthun is alright.

Tokyo Babel is just generic, bottom of the barrel chuunishit.
>>
>>14927700
Tokyo Babel will likely attract the Fate crowd, so it will likely do really well on Steam.
>>
>>14927700
It does sound right up my alley. I'll read it one day.
>>
>>14927569
To be fair the Gahkthun isn't one of the best Liar-Soft games (average at the best) and was overhyped to much.
>>
>>14927784
God was it overhyped. Can't say I'm excited to read other Sakurai VNs.

Should've known Moogy's taste was shit.
>>
>>14927500
chuuni has the connotation of being an immature power fantasy
>>
>>14927836
Close, but not exactly. It's a specific form of "power fantasy". Chuuni is all about young people fighting shady organizations with magical/pseudo scientific powers. The only game which qualifies as pure chuuni on >>14927409 is Dies Irae.
>>
>>14927983
Well, there's what it means, and what it originally meant. It was originally pretty analogous to vampyres or goths in Western culture; thirteen year olds who are acting like they know everything and affect apathy as jaded adults because they're just so cool and dark and edgy. Not so much the goth or cutting yourself angle in Japan, and more like diving into pretentious power level shit because it's so deep like they are.

Then popular media came along, latched onto just the delusional and super powers angle, and threw moe girls being moe shit into it like it does to all things.
>>
>>14928015
Is Twilight chuuni?
>>
>>14928015
So basically chuuni in Japan are just emos.
>>
>>14927409
I want muramasa, does it live up to the hype. baldr sky does not seem like the others, its a bit more sci-fi.
>>
>>14928114
Milf Autist, you shit yourself over garbage to begin with. It would be wasted on you.
>>
>>14927784
I wasn't hyped for Gahkthun at all, because all of that companies vns are boring drivel with tea scenes every 5 minutes. Rail soft on the other hand seems to have all the good shit.
https://www.youtube.com/watch?v=MCYqPZtf7z0
>>
>>14928024
>>14928015

That makes surprisinly much sense. Why haven't I heard this analogy before? Probably because I don't really care about either. Thank you
>>
>>14928015
That description fit pretty well in Moogy's profile.
>>
>>14928121
I meant that baldr sky being more of a sci-fi is a good thing. I'm going to give tokyo babel a good chance but if it doesn't click with me i'm not sure if I will like it. I usually finish what I start though.

Root double will be a great read for me. I love his work with metaphysics and among other odd ways of working with the plot.
I/0 was very depressing because it predicted quite a bit later on down the road for what will happen to the human race with computers. I felt that the whole vn was a very sad read, it never felt like tone ever shifted. Maybe because alot of the negatives he thought up actually did happen. It made the vn feel that much more interesting. I'm glad it was translated and by a good group.
>>
>>14927784
Is Gahkthun an anomaly in the Steampunk series though? I thought the whole school setting with chuuni powers kinda threw out a lot of the Steampunk setting's potential. Looking at the OPs and summaries Sona-Nyl seems a lot more interesting and has much higher ratings. Should I expect more or will I be disappointed if this ever gets translated?
>>
>>14928230
Yes.
>>
>>14928230
Yes, Sona-Nyl has much higher ratings by being significantly below Gahkthun on egs. Do you even understand numbers?
>>
>>14928316
> milf autist
> understand numbers
You are putting bar too high here.
>>
>>14928316
Probably meant VNDB ratings:

Sona-Nyl
https://vndb.org/v4936
75 votes total, average 8.75 (very good)

Ourai no Gahkthun
https://vndb.org/v11033
251 votes total, average 8.00 (good)

Which is kinda weird since Sona-Nyl doesn’t have an English release.
>>
>>14928345
VNDB "ratings" are useless. 2/3 are coming from people voting for cover image, synopsis or screenshots, and remaining 1/3 are illiterate but pretend to understand letters they looked through, like tyr, clephas and so on.
>>
>>14928368
>2/3 are coming from people voting for cover image, synopsis or screenshots
don't forget CG rip fappability
>>
https://aokanatranslation.wordpress.com/2016/03/15/aokana-update-03152016/

Rip
>>
>>14928515
>Google Drive fucked me over and I ended up losing 40% of the scripts for the game. Did I back up the files? No. While I still have the blank scripts, I lost all of the routes and am currently only sitting on a large chunk of the common route. Those common route scripts are currently with astro, and for some odd reason I can’t reach out to him anymore. He’s completely ghosting me and I have nothing to work with. I am currently trying to work on translating the routes of the game, but without astro giving me access to the common route, I can’t do much. I’m sure he’s just as angry at me as anyone else.
...
>>
>>14928515
Wouldn't be surprised if they lied about the progress like Insem.
>>
>>14928515
How exactly one can fuck up google drive? It literally has version control built in, even if you accidently blank out your script files, you can reverse it with one click.
>>
>>14928548
Because they're lying.
>>
>>14928515
Classic stalling method while waiting for licensing. It'll be announced at Anime Expo I guarantee it.
>>
>>14928526
>i translated 99% of the game but then my computer caught fire
>>
>>14928417
And games with anime. Instant 7+.
>>
>>14928805
Yeah man, lost my moogy-vetted Muramasa script that way too.
>>
>>14928230
It's a completely different game. There's chuuni but it's very different from the kind in Gahkthun. However, there's even more repetition than your usual steampunk game.
>>
Jew gotta jew https://twitter.com/dobacco/status/709920728435437568
Thread replies: 255
Thread images: 13

banner
banner
[Boards: 3 / a / aco / adv / an / asp / b / biz / c / cgl / ck / cm / co / d / diy / e / fa / fit / g / gd / gif / h / hc / his / hm / hr / i / ic / int / jp / k / lgbt / lit / m / mlp / mu / n / news / o / out / p / po / pol / qa / r / r9k / s / s4s / sci / soc / sp / t / tg / toy / trash / trv / tv / u / v / vg / vp / vr / w / wg / wsg / wsr / x / y] [Home]

All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective parties. Images uploaded are the responsibility of the Poster. Comments are owned by the Poster.
If a post contains personal/copyrighted/illegal content you can contact me at [email protected] with that post and thread number and it will be removed as soon as possible.
DMCA Content Takedown via dmca.com
All images are hosted on imgur.com, send takedown notices to them.
This is a 4chan archive - all of the content originated from them. If you need IP information for a Poster - you need to contact them. This website shows only archived content.