Thread replies: 6
Thread images: 1
Anonymous
2016-06-11 18:21:52 Post No. 1273106
[Report]
Image search:
[Google]
Anonymous
2016-06-11 18:21:52
Post No. 1273106
[Report]
Now, I know that there's Interlingua, which is basically a simplified form of Latin, or perhaps a sort of aggregate Romance language, designed to be more or less understandable immediately to anyone who speaks either a Romance language or a language with a sizable quantity of Latin loanwords. I also know about Folkspraak, which is intended to be something similar for the Germanic languages (although, really, don't most of the Germanic languages already have enough of the 'international' Latin vocabulary borrowed that Interlingua would require fairly little study for their speakers?) and I vaguely recall hearing about a similar type of project for the Slavic languages. I'm wondering, has there ever been such a project for things outside of Europe? For example, Sanskrit is the source of very many words, not only for many of the languages of modern India, to which it is a direct ancestor, but also to much of Southeast Asia, where the vocabulary spread with Buddhism. For example, many common words in Thai come from Sanskrit or Pali (a Prakrit). So, couldn't a form of simplified Sanskrit, like how Interlingua is simplified Latin have a similar 'immediate mostly-comprehensiblity' effect to much of Southeast Asia? (Though due to the diversity of scripts it would probably have to be written in Roman letters, simply because that's the most broadly recognized one.) Similar possibilities present themselves for the 'zones of influence' of any of the major classical languages (Latin, Greek, Arabic, Sanskrit, Chinese).