Need a tinyyyyyyy help.
Could anyone who speaks swedeish/is a swede help me translate those 2 things?
"Jag betraktar målet mera som ett riktmärke”
”Jag försöker ofta att komma fram till det viktigaste genom objektiva resonemang
I could use google translate but I dont really understand it soo pleaseee ;3 help
>>17188492
What exactly do you not understand in the google translate?
>>17188500
Soo.. It said.
I consider the goal more as a benchmark "
"I often try to arrive at the most important by objective reasoning
I dont get either of those sorry.. what does it mean?
>>17188506
It means what it says. Translate that to your native language if you can't understand it.
>>17188506
Are you retarded?
OP here.
translated them myself.
P.s since when did /adv/ turn into autism festival where people bitch instead of actually helping lmao. get a life autistic fuckbois
>>17188528
Learn English, peasant.
>>17188528
Are you autistic?
If you could translate it yourself then you should have done that in the first place
If you didn't have the motivation you got it from here.
Don't be a prick just because people don't cater to your every idiotic whim.
>>17188543
>>17188528
Not to fucking mention I answered your question too.
>>17188492
>I view the goal more as a guideline.
>I often try to get to the most important part by way of objective reasoning.
>>17188528
Since /r9k/ leaked. RIP /adv/
>>17188561
RIP every board that doesnt have mods