Cornucopia of Resources / Guide
Read the guide before asking questions.
>start playing VN because I think the art is hot
>get really into it
>finally, at sex scene
>CTRL it away since I just want to read more of the story
Surely I'm not the only one.
Alright, let's try.
Is Japanese the most JUST language in existence? It's terribly inefficient, vague and retarded. They spend so much time coming up with letters that they forget to express something meaningful with them, and when they try to do, they trip over their retarded grammar.
>Can't find a CIA for the Japanese version of Yokai Watch anywhere
>2/3rds through core
>still haven't bothered to try to read anything
Anki isn't supposed to be the focus of your studies, reading and listening should always come first when you're able to do so
You don't learn anything from doing anki, it just reminds you of shit, vocab and whatever else doesn't solidify inside your memory until you encounter them enough times in native material
literally twice the amount of memes
aint gonna browse themselves
>You don't learn anything from doing anki, it just reminds you of shit
You make it sound like anki is useless when most vocab can be studied just fine through anki alone. There isn't some switch in your brain for each word that only gets flipped once you remember it on your own outside of anki.
Of course you can't learn a language just through grinding vocab, but trying to gain vocab without dedicating half an hour a day or so to anki is an absolute waste of time. Why do people promoting reading always have to do so while acting like anki is poison?
When I regained my senses my feet were already faltering after sending the powder to the women's dormitory, I ate the Soijoi I received from the god Abura. However, my mind and body, comanded by the exhaustion, made me think in throwing the pack as it was in the dormitory's electric stove, and with it's full force it started to warm me.
But I probably ate something warm for dinner. That's what it really was. I was deeply moved though, like a boy who clings to the show window yearning for a trumpet - that's how close it was.
But what was happening in front of me wasn't a gentleman who buys and gifts a trumpet to a strange kid, it was a microwave baptism. When I thought the meat in the stove was shining brighter, there was an explosion like the sound of a buffon's joke along with the sparks from the bag in the fire, and the breaker of the dormitory went flying.
- So, as divine punishment, I won't be getting any breakfast.
I know that anki is a really useful tool obviously, I wasn't trying to make it sound like it's pointless, I just hate it when everyone acts like anki is the cornerstone of language learning, it shouldn't be treated like the primary activity you should be doing, it should be treated as a supplement to reading just to remind you of vocabulary that you're not encountering in native material
If we're talking about warming up, that bag I ripped to the best I could should've gone to the electric stove.
...No, even before, when I was a kid yearning for a trumpet clinging in the show window, if there's something as a law of equality, that breaker wouldn't have flown, and assuming I could eat a Soijoi as a warm dinner, wouldn't there be the possibility of me being a first grade Jazzman who'd enliven the entire world in the future?
Starting from the lowest place possible, my jazz life was waved up and down but, ultimately I'd welcome my final moments while watching over my seven children and thirty grandchildren.
"It was a wonderful life. There were times of mistakes but, after overcoming them I was able to arrive to this happiness. I am grateful. To god, and to the origin of everything, the warm Soijoi in the electric stove..."
My hand, who could handled the trumpet that much skillfully, couldn't move anymore. However it was just as warm from my wife and children strongly holding my hands. And while feeling that, I quietly departed this world.
Sooo long, and long sentences are kinda hard because I think it's easy to mix one with another and get something weird in there.
Anyway this was my attempt, if there are any errors you can spot please comment on, I'll appreciate.
M-m-master, when I was on the Quasar I had a paracoita, a doll, you see, a genicon, so beautiful with her great pupils as dark as wells, her i-irises purple like asters or pansies blooming in summer, Master, whole beds of them, I thought, had b-been gathered to make those eyes, that flesh that always felt sun-warmed. Wh-wh-where is she now, my own scopolagna, my poppet? Let h-h-hooks be buried in the hands that took her! Crush them, Master, beneath stones. Where has she gone from the lemon-wood box I made for her, where she never slept at all, for she lay with me all night, not in the box, the lemon-wood box where she waited all day, watch-and-watch, Master, smiling when I laid her in so she might smile when I drew her out. How soft her hands were, her little hands. Like d-d-doves. She might have flown with them about the cabin had she not chosen instead to lie with me. W-w-wind their guts about your w-windlass, stuff their eyes into their mouths. Unman them, shave them clean below so their doxies may not know them, their lemans may rebuke them, leave them to the brazen laughter of the brazen mouths of st-st-strumpets. Work your will upon those guilty. Where was their mercy on the innocent? When did they tremble, when weep? What kind of men could do as they have done—thieves, false friends, betrayers, bad shipmates, no shipmates, murderers and kidnappers. W-without you, where are their nightmares, where are their restitutions, so long promised? Where are their chains, fetters, manacles, and cangues? Where are their abacinations, that shall leave them blind? Where are the defenestrations that shall break their bones, where is the estrapade that shall grind their joints? Where is she, the beloved whom I lost?
I'm thinking about getting a vita. What are some good Japan only games to practice my Japanese with? Of course, I know that there are plenty of VNs that I'd like to play, but maybe I should start with something slightly less text dependent?
>if there are any errors you can spot please comment on
Pretty much all of it is wrong. Did you rikai every word and rearranged them around until they fit?
At least finish tae kim before trying to guesslate shit.
VNs are better played on PC with a text hooker, though, constantly putting vita down to look shit up is not the comfiest experience.
Halp, so many questions:
Last night, I regained consciousness
it was after sending the powder to the women's dormitory (足下が覚束なかった = could this be as in regretting one's actions?)
Mind and body along with exhaustion
Formula? Expression? Style? Command? Direction?
What I got (or was allowed to?) to think was
それを confuses me, if it was それは I could think of it as "that is" but it's not...
Also, where is this from?
Yeah, I don't have as much time to play VNs on PC anymore. Which is one of the reasons why I'm thinking of getting a vita.
I do like rhythm games, but I don't know if playing a Taiko game without a drum sounds like much fun to me.
>I don't know if playing a Taiko game without a drum sounds like much fun to me.
you're only allowed to say this if you're 九段 or higher in arcades desu
Don't get Taiko for jap practice though, that's ridiculous. There's like no text and the story is shit. I would only get a vita for jp practice if you're past the point where you need texthookers, otherwise stick to PC
There's a demo on the PSN store if you want to try.
Another one with cute, bite-sized story interludes that I enjoyed is ぷよぷよテトリス, but that game's longevity depends completely on how much you like puyo puyo or tetris.
I'll probably get shit on for asking this, but is there a good guide for only learning spoken japanese? I mostly watch anime so I have little interest in learning kanji/katakana/hiragana.
animu is not real
Why would I skip 90% of the game?
>playing VNs for the plot
Can't show that on a christian imageboard.
Difference in the meaning or nuance?
Maybe there is, maybe negligible or hard to express nuance in English, maybe none.
It's difficult to explain without the context even if there is a clear difference.
Sorry, have this butt instead.
>what a disappointment
thanks for your butt
"disappointment" carries an implicit "for me"
I was making absolutely no statement about you or anyone else, and therefore could not possibly be projecting.
If you're this stupid anon you should really hold off on jumping at people on the internet you'll only embarrass yourself
There's a big ass post with a paragraph from another LN at the start of the thread, read that.
CoR has whole monogatari series in kindle format, you can easily convert that to html, nobody actually parses that stuff from scans.
Oh my gosh, OP, that image is absolutely gorgeous!! I love it! One of my favorite OP images ever! Great job!
mine shows the "show text inside boxes" ticked. There's no DIV option but I assume it does the same
still, I cannot read this document
After I regained my senses, uncertain about my decision (pace -> step -> decision?) of sending the powder to the women's dormitory,
I said to eat the soijoi (?) I received from the Abura god.
My mind and body mixed (formula, equation -> mixture) together with exhaustion, I got what I could think of and threw it as it was into the electric stove inside the pack,
(mental gymnastics here)
And with full strength (of the stove?) it started to warm it up.
(It was? because of the のだ) something I ate warm for dinner.
It was simply that.
What a painful story.
The excitement level was as a kid's clinging to a show (?) window yearning for a trumpet. (tied together?)
But what appeared in front of me wasn't a rich gentleman who gifts a strange kid his trumpet, it was a microwave baptism.
When I thought if the meat in the stove was getting brighter,
With a sound like a buffoon's joke along with a spark from the pack and an explosion,
(so fucking long)
What a lack of stuff to read here... and it's a weekend even.
This was the most difficult line for me. I interpret the whole of 心身ともに疲弊しきっていた僕は何を思ったのか as the kind of additional commentary you some times see. So, basically,
What was I thinking in? I threw it in the microwave still in the package
and put it on full strength
It being もらったそれ instead of just それ kind of gives me the impression that the commentary could be in regards to もらった instead though
>もらったそれ refers to the soyjoy he got from Aburajin.
Yea I got that. I just thought it felt a bit wierd to simply mention that that he recieved it again, immediately in the following sentence. If you follow me.
When you get to the point where you can figure a words' meaning by their kanji you start thinking they're worth it.
Also, for reading I think they're a must, different from speech where you can assume you'll know the context, when reading you don't have such assumptions.
Kanji is largely to thank for Japanese students showing a higher grade of retention than other cultures and languages, likely because kanji makes them read in terms of concepts and not literal words.
>given 0.00004 seconds to figure out which word out of a dozen homophones is meant before the next word is said
Girl in the picture bought her grandmother an electric toilet but the dude isn't able to install it because there isn't any electricity or water out there. Guy on the left is an idiot
I've been reading オレのラブコメヒロイン recently and it seems relatively easy, but I'm not really sure if that might just be because I've improved a lot or whatever, definitely harder than Kino at least
Also your taste is shit Kino is great
I've been ramping up my kanji studies, up to 1800 now. It feels like I'm going to make it but I know dekinai-chan is lurking around every corner. Only 400-ish more to go though...
Yes I know there are lots of 表外 kanji but after I finish 常用 I'll shift my focus elsewhere.
another one bites the dust
Nah it's I'm studying kanji by vocab, but my grammar and especially writing is falling behind because lately I've been too lazy to do much studying outside of anki. So I'm looking to change that once I "finish up" my chinese characters.
I tried it once and it was really hard, but that was before I actually read anything and I didn't have a texthooker. It is probably easy to average difficulty and it pretty short. I think you should give it a try.
No, literature has heavier grammar than conversations, so you'll be really behind if you limit yourself to listening.
Besides, you don't just absorb grammar in isolation. You learn it along with all other aspects of Japanese in whatever medium you choose to engage in.
Also depends on the VN, since some don't have much narration at all. Just in general, you don't get anywhere near the density of ideas expressed in narration-heavy writing as you get in conversations, and that density requires more advanced grammar.
So I've just started reading and am having trouble with knowing the different pronunciations and when to use them of kanji. I assume I'm fucking it up even more since there isn't always furigana. Is there anyway to go about knowing when to use the different pronunciations or will I just pick it up eventually?