[Boards: 3 / a / aco / adv / an / asp / b / biz / c / cgl / ck / cm / co / d / diy / e / fa / fit / g / gd / gif / h / hc / his / hm / hr / i / ic / int / jp / k / lgbt / lit / m / mlp / mu / n / news / o / out / p / po / pol / qa / r / r9k / s / s4s / sci / soc / sp / t / tg / toy / trash / trv / tv / u / v / vg / vp / vr / w / wg / wsg / wsr / x / y ] [Home]
4chanarchives logo
>Character literally says "Bye bye." >"Subs:
Images are sometimes not shown due to bandwidth/network limitations. Refreshing the page usually helps.

You are currently reading a thread in /a/ - Anime & Manga

Thread replies: 255
Thread images: 57
File: 1462753930694.png (167 KB, 398x269) Image search: [Google]
1462753930694.png
167 KB, 398x269
>Character literally says "Bye bye."
>"Subs: "See you later!"

Why do they do shit like this so often?
>>
File: 1374782163623.jpg (111 KB, 500x500) Image search: [Google]
1374782163623.jpg
111 KB, 500x500
>>142384851
>Character says Papa
>Subs say dad/father
>>
File: 1463609409323.png (354 KB, 557x503) Image search: [Google]
1463609409323.png
354 KB, 557x503
>Character says "Zankyuu"
>Subs say "Thanks"
>>
File: 1464515539229.jpg (62 KB, 502x539) Image search: [Google]
1464515539229.jpg
62 KB, 502x539
>Character says Keikaku doori.
>subs say "According to plan."
>>
>Character says "Gomen"
>Subs say "Thanks"
>>
File: 1464663017632.gif (359 KB, 240x200) Image search: [Google]
1464663017632.gif
359 KB, 240x200
>character says some reference that's vague even in Japanese
>TL note : If you're Japanese you should understand this
>>
>character says "eeeeehhhhhh"
>subs say "eh"
>>
>Character says Sensei
>Subs say the sensei's name.
>>
>character says Tonio Trussardi
>subs say Tonio Trendy

>character says Reddo Hotto Chirri Peppahsu
>subs say Chili Pepper

>character says KURASHI DIAMONE
>subs say Shining Diamond

>character says EKKOSU
>subs say Reverb
>>
File: 1460267014130.jpg (3 KB, 125x125) Image search: [Google]
1460267014130.jpg
3 KB, 125x125
>Character says HAAAAAAAAAAHH???
>Subs say "What?"
>>
>>142384851
>Character says "aa"
>Subs say "Yes, I understnad. Thank you."
>>
>>142386933
This is because of legal issues
>>
>character says "bad mass communication"
>subs say "bad mass media"
Funiiiiiiiiiiiiiiiii
>>
>character says "-san"
>subs say "mr./ms."
>>
File: t.jpg (51 KB, 690x706) Image search: [Google]
t.jpg
51 KB, 690x706
>character says biribiri
>dub says bug zapper
>>
>passerby/onlooker says something
>subs say nothing
>>
>>142384851
Because 'bye bye' is English. Using English in Japanese is slang, which has a different connotation than using the Japanese words for the thing, so subs sometimes translate it differently to give it that sort of informal connotation. I agree it's kinda dumb when 'bye bye' is also slangy in English but it makes more sense for things like >>142385123 when 'sankyuu' is very informal while translating it literally as 'thank you' has the opposite effect than translating it as 'thanks' would.
>>
File: mykareshi2.png (896 KB, 1024x576) Image search: [Google]
mykareshi2.png
896 KB, 1024x576
Okay, let's hear your completely amateur opinion on how a language you know maybe a word or two of should be interpreted into a language you can barely write well yourself. Wasei-eigo isn't one-to-one either.
If you can't do that then you should stop being so mad about it and maybe go actually learn the language so you never have to worry or shitpost about it again.
>>
>>142387277
>character says Zappy Dan the Magnet Man
>sub says Bill Cosby
>>
>>142384851
>Character says "Smith John"
>Subs say "John Smith"
>>
>Character literally says "style"
>Subs: "great body"

wow it's like literally already in English

what a retard translator
>>
>>142384851
Character says: "Good evening"
Subs say: "Hi"
>>
>>142387873
>character says NIIIIICE BODY DESU
>subs say "Wow Saki, your figure looks so curvaceous today!"
>>
>Read the hentai expecting normal loli
>So far so good
>Suddenly her VAGINA PROLAPSES

I fucking barfed. WHY WOULD SOMEONE DO THAT?
>>
File: W 2.jpg (53 KB, 409x416) Image search: [Google]
W 2.jpg
53 KB, 409x416
>Character says "...Eh?" while sweatdropping
>Subs: There are no subs

>Character says "something something night"
>Translator's installed censor intervened
>***ght
>They don't notice because that's normal on their computer

>Character says the Japanese equivalent of "normalfag"
>Translator used to use normalfag, but got complaints
>Now uses a less accurate translation
>Gotta coddle all the babies trapped in 30-year-old bodies
>>
File: W 21.jpg (31 KB, 302x302) Image search: [Google]
W 21.jpg
31 KB, 302x302
>>142388302
Meant ***ht, now my post is ruined.
>>
>character says lolicon
>subs say pedophile
>>
>Character says "onigiri"
>Subs say: "onigiri*"
>*Onigiri is a ball made of rice
>Dub says "donut"
>The riceball is replaced with a photoshopped donut
>>
>There's no karaoke in the OP and ED
>>
File: 1464893231826.png (581 KB, 1280x720) Image search: [Google]
1464893231826.png
581 KB, 1280x720
>Character says Crazy Diamond
>sub says Shining Diamond
STOP
>>
File: azuma.jpg (36 KB, 223x349) Image search: [Google]
azuma.jpg
36 KB, 223x349
>character says "Jersey"
>subs say "Jacket"
Fucking Commie subs.
>>
Can someone explain the weird fucking Jojo subs? The MC says Crazy Diamond, the subs says Shining Diamaond, or the other way around, I don´t even know. I just remember it doesn´t match. What the fuck?
>>
>>142386933
>character says "Jei Guile!"
>subs say "Centerfold"
>>
>>142388302
>Character says "...Eh?" while sweatdropping
>Subs: There are no subs
What a pleb. I don't need subs for that line because I am Canadian.
>>
File: ilya disappointed.jpg (129 KB, 1440x810) Image search: [Google]
ilya disappointed.jpg
129 KB, 1440x810
>>142388564
>japanese lyrics
>the karaoke is in fucking english instead of kanji, kana, or romaji
>>
>>142388733
i think it's because they want to avoid copyright conflicts
>>
>character says "You have to address your superior more politely."
>dub says "Are you one of those Gamergate creepshows?"
>>
>>142384851
>Burgers
>Jelly Donut
>Phoenix wright
>>
>>142388733
>>142388956 is correct, though if they really wanted to, they COULD use the copyrighted names. It is protected by US law, the problem is, they might be forced to take it to court with some dickhead musician and their label, which would cost an arm and a leg in legal fees, even if they're in the right.
>>
>>142384851
Saying bye bye is some faggot shit if you aren't talking to a girl.

If you over 15 and say that shit should kys.
>>
>>142389338
Wow, you are so tough, Internet Tough Guy.
>>
File: 1378260507341.gif (612 KB, 189x200) Image search: [Google]
1378260507341.gif
612 KB, 189x200
>>142384851
>Character says BICCHI
>They clearly mean slut.
>Translators translate as "bitch"

Just because they're saying english words doesn't mean they mean what they think it means.
>>
File: 1440276762175.jpg (109 KB, 1280x720) Image search: [Google]
1440276762175.jpg
109 KB, 1280x720
>>142386933
>>
File: 1458326820140.jpg (29 KB, 267x338) Image search: [Google]
1458326820140.jpg
29 KB, 267x338
>>142385058
dude..
>>
File: 1427479739923.jpg (20 KB, 312x353) Image search: [Google]
1427479739923.jpg
20 KB, 312x353
>>142387546
"Bye Bye" and "see you later" mean the exact same thing you moron
>>
>character says itadakimasu
>subs say rub a dub dub thanks for the grub
Everytime
>>
>>142387163
FUCKING THIS
>>
>>142389436
Japanese use of bitch is actually correct to the original meaning though.
>>
>>142387163
>>142389600
>using subs that exclude honorifics

No excuse. It's the single easiest thing to loan over from the Japanese language on top of being impossible to actually translate.
>>
>character says shouganai
>subs says it can't be helped
>>
>Omaera
>"Y'all"
>>
File: 1444688063334.png (129 KB, 314x278) Image search: [Google]
1444688063334.png
129 KB, 314x278
>character says a sentence in japanese
>subs translate it to the english meaning
WOW WHY WOULD SOMEONE DO THAT I DON'T UNDERSTAND
>>
>>142390302
I guess it really can't be helped
>>
>>142384851
>character says "donmai"
>subs don't translate it as Don't mind.
>>
>>142389525
Not at all. See you later implies you will see them later. Bye bye can be forever.
>>
>>142384851
>>142385058
he did a very good job of carrying over the majesty of her eyes in black and white

prolapsing was too much, calling it an onahole afterwards was really bad, almost threw up
>>
>"Shooto!"
>subbed as "Fire!"
>>
Never noticed. I watch anime on mute.
>>
>>142388733
There's an easy solution to this - stop watching shit releases.
>>
>>142387873
>>142387994
https://youtu.be/TbyyoqOQ8N0
>>
>>142388125
What are you, gay?
>>
The most retarted is
>Character says Nee-san
>Subs say the name
>>
>>142384851
Sauce? Google, SauceNao etc. aren't helping.
>>
>>142384851
>character says "Tadaima"
>subs say "Thank you"
>>
>>142387546
>I have no fucking idea what I'm talking about but the more I talk the more I feel like I do.
>>
File: 1440894355440.gif (2 MB, 250x186) Image search: [Google]
1440894355440.gif
2 MB, 250x186
>boku no stando Echoes
>my stand Reverb

This is not okay, you pieces of shits
>>
>>142394327
I like jojo as much as the next guy, but this has been posted 3-4 times in this thread already and there's a valid reason for it, go away jojofag
>>
>>142390221
I agree completely.
>>
>>142384851
where is she from?
>>
>>142386933
>character says Bad Company
>subs say Worse Company
>>
>>142394219
>>142394554
Senjou no Hana by Shindol.
>>
File: Commie.jpg (1 MB, 1280x5753) Image search: [Google]
Commie.jpg
1 MB, 1280x5753
>>142388652
Fucking Commie subs.
>>
>>142384851
>thread full of retards who think they understand japanese because they know literally 5 words
>half of the words they know are loan words

さすが
>>
>>142395184
>missing the entire point
Who's the retard here?
>>
>>142395184
>thread about English words in anime
>having anything to do with Japanese

You wot.
>>
>>142384851

Probably to troll faggots like you
>>
File: 1364343433003.jpg (114 KB, 919x719) Image search: [Google]
1364343433003.jpg
114 KB, 919x719
>>142395264
>I was just pretending to be retarded the whole time!

>>142395280
>english words
>>
>>142395184
If that's how you're using さすが then you're not far off from them. Read more before you try to produce.
>>
>>142395383
Who are you quoting?
>>
>>142395184
You got rekt, nigga.
>>142395414
>>
>>142395383
>>142395184
>subber proves he's as retarded as his subs

Its like pottery
>>
File: 1455330368.jpg (118 KB, 960x540) Image search: [Google]
1455330368.jpg
118 KB, 960x540
>>142394649
>Shindol
>>
>Character says something in Kansaiben then explains it to another character who's confused
>translations swap it out with obscure regional American slang (which 99% of english speakers could not possibly know) AND leave the following line with the character explaining that it's Kansaiben
This is from the first Grisaia VN translation for those who don't know.
>>
>>142395414
>>142395514
>doesn't know japanese
>pretends like he does

さすが!すごいーおにいちゃん!
>>
>>142394713
I've actually started to feel bad for all the bullying I've given Commie over the years. Yeah they did some trollish shit, but they still took the time to translate shows in this niche hobby.

がんばって、カッミーさん!
>>
>>142386933
https://www.youtube.com/watch?v=_BrxK5-unZI
>Pole Jam
>>
File: 1460333750921.gif (3 MB, 720x405) Image search: [Google]
1460333750921.gif
3 MB, 720x405
>>142386997
Dude, is that fucking Rollercoaster Tycoon? My nigga.
>>
File: 1434215639495.jpg (26 KB, 453x435) Image search: [Google]
1434215639495.jpg
26 KB, 453x435
>>142384851
>Daijoubu
>"Don't worry, I'm fine. Thanks for asking"
>>
File: 1439041411214.jpg (32 KB, 416x499) Image search: [Google]
1439041411214.jpg
32 KB, 416x499
>>142385899
>Character says some reference that only japanese people would understand
>The sub actually explain what the reference is, in a 1 second, paragraph long text, instead of replacing it with a shitty joke.
>>
>>142395633
It's Vanilla Loli with Good End
>>
>>142387152
>fansubs
>legal issues
>>
>>142396774
>implying fansubs
The ones changing shit are Funisubs.
>>
>>142396774
>pretending to be retarded.jpg
>>
>>142389484
Zenyatta Mondatta pisses me the fuck off every single time.
>>
>>142396453
>using a prolapsed vagina as an onahole
>>
File: 1422592223898.jpg (121 KB, 641x720) Image search: [Google]
1422592223898.jpg
121 KB, 641x720
>it's a TL note
>>
Can someone tell me why bitch isn't translated to slut? Just because the Japanese adopted American slang doesn't mean it has to be repeated verbatim when it's used to mean a different slang term
>>
>>142397133
It's easy enough to skip that part and go directly to the timeskip.

But that means cursing ShindoL for not doing a sequel with the girl now that she has curves, is sexy as fuck, and still wants the photographers dick.
>>
File: 1420355966341.jpg (42 KB, 312x312) Image search: [Google]
1420355966341.jpg
42 KB, 312x312
>>142384851
>her womb prolapsed
fucking Shindol
>>
>>142390155
who gives a shit about the "original meaning"?When a Japanese person says bitch, the correct english translation is slut. If you just say bitch, you've mistranslated
>>
>>142394087
There is no English equivalent to nee-san. and don't give me that "big sis" bullshit, nobody actually ever calls anybody sis.
>>
>>142384851
>Character says yo
>Subs say hey

>Character says oi
>Subs say hey
>>
>>142397586
only british people say oy. translating oi to hey is fine for an American audience
>>
>>142394322
Why'd you put an arrow at the beginning there?
>>
>>142397668
Japs say "Oi" too. So do Jews.
>>
>>142397831
Of English speakers. And Jews say "oy"
>>
>>142397547
The japanese use of "bitch" is along the lines of "breeding bitch" which is what "bitch" is derived from in the first place.
>>
>>142397668
>translate "oi" to "hey"
>character says "oi oi"
Now you're fucked.
>>
>>142398645
No it isn't. It's along the lines of "slut" as in "hungry for dick, reproduction is an afterthought."
>>
>>142397547
The English language should just get its shit together.
>>
File: 1463105495867.jpg (42 KB, 363x326) Image search: [Google]
1463105495867.jpg
42 KB, 363x326
>>142388125
This. ShindoL is an absolute faggot for prolapse.
>>
>>142398770
The English language should continue evolving, just like every other fucking language in common use. How do you think Japanese got loanwords from English?
>>
>character says "komikksu"
>subs say "manga"
>"manga isn't comics, anime isn't cartoons"

Fucking weebs.
>>
>character says sensei in a non japanese setting
>subs say sensei instead teacher or master
>>
File: 1324396688857.gif (186 KB, 200x152) Image search: [Google]
1324396688857.gif
186 KB, 200x152
>>142385444
>Character says Keikaku doori.
>subs say "Just according to Keikaku"
>>
>Character says "Arigatou"
>dub says "I love you."
>>
>>142400908
The subbers just want to give us a little love
>>
File: 1440147887629.png (14 KB, 166x166) Image search: [Google]
1440147887629.png
14 KB, 166x166
>>142384851
>That ending
are there more like this with out Shindols shitty NTR
>>
File: 1431006510081.jpg (36 KB, 540x361) Image search: [Google]
1431006510081.jpg
36 KB, 540x361
realization shindol is american living in glorious nipland making money drawing porn
>>
>>142390221
True, but if you've watched enough anime, your ear has likely acclimated to being able to hear the honorifics anyway.
>>
>>142397547
this guy gets it
>>
>Character says gyudon
>Subs says steak
>>
File: 1371568588072.gif (2 MB, 263x350) Image search: [Google]
1371568588072.gif
2 MB, 263x350
>>142384851
>download jojo part 4 today from horriblesubs
>watch the first 3 episodes
>KUREIJI DAIYAMONDO
>"Shining Diamond"
Why do people pay for crunchyroll again?
>>
>character says rub a dub dub
>>
>>142401831
>character says udon
>subs say "noodles"
>>
>>142401983
Because fansubbing is dead
>>
>>142385123
>character says otou-sama
>HS subs say father-sama
Otou-sama is already a formal way to say dad, hence similar to the word father, but to pull that kind of shit is down right disgusting
>>
>>142401467

Read his katawa hentai.
>>
>>142405115
I think thats a shindol doujin about fucking a loli with a prolapsed vagina
>>
Character says Baka
Translator puts
Imbecile
Doo doo or poo poo head
Ass hat
Moron
And so so much more
>>
>>142388833
checked
>>
>>142395740
>頑張って、コッミーさん!
ftfy
>>
>>142406824
>Character says baka
>Translator puts 3000 more vowels than it should have
why
>>
>DLing some shitty hardcoded subs that explain everything in excruciating autistic detail

yeah thanks for a paragraph long history of the Teru teru bōzu, my viewing experience is now complete
>>
>>142387018
This infuriates me to no end.
>>
>>142388125
>VAGINA PROLAPSES

That's my shit.
>>
>>142387018
>audio: Faldio.
>subs: Faldio! You're here for the meeting too? What a coincidence!
>>
File: ill shank u nigga.gif (304 KB, 444x480) Image search: [Google]
ill shank u nigga.gif
304 KB, 444x480
>>142384851
>TL puts up fucking wikipedia article long explanations for every little vaguely japanese thing that happens or appears.
>>
Fucking hell.

>>142386933
>>142394602
>>142394327
Watch the Some-Stuffs sub faggots
>>
>character: Surname Name-kun
>subs: Name Surname
It's even worse, when character uses some nickname and subs use full name.
>>
>>142397524
sauce
>>
File: 1425278421015.png (375 KB, 600x443) Image search: [Google]
1425278421015.png
375 KB, 600x443
>>142394649
>>
>>142407992
nevermind, got it
>>
>>142407906
holy shit that detail in the background
>>
>>142408300
And that shot doesn't even last 30 seconds
>>
>Character says words
>Subs are words that are not the same words that they said

what the fuck, why even bother translating if they aren't going to replicate it exactly?
>>
>>142388833
I miss the times when we got both kanji and romaji in addition to the translation.
>>
File: autist.jpg (34 KB, 314x290) Image search: [Google]
autist.jpg
34 KB, 314x290
>>142387562
>>
>>142408010
It's not NTR though.
>>
>>142408645
Good translator translates the meaning, not the words.
>>
>>142386933
>KURASHI DIAMONE
It's Kureeji Daiamondo
>>
File: bZWbk.jpg (59 KB, 500x426) Image search: [Google]
bZWbk.jpg
59 KB, 500x426
>>142384851
お前は、なんでまだ字幕に頼っているの?
>>
>>142390221
It may be convenient to get the point across, but it is shit-ass translation. You don't speak in English with Japanese honorifics, so you either have choice to drop them or bastardize the language you are translating into. Using honorifics in anime subs is just a nerdy habit.

I tolerate it, but I wouldn't really try to justify the use. You wouldn't like to have that kind of shit in translations from other languages into English (or any other language) either. It just got stuck with fandom. And since people go apeshit if someone drops the honorifics it will probably stay.
>>
>>142401467
I love his "Library Love" because it's consensual vanilla sex where the girl is super into it without automatically being a slut just for liking sex. Truly a gem that bypasses many of the more annoying tropes of hentai.
>>
>>142387152

According to American copyright law, Peppers of a Hot Chilli nature that are of a red variant are in fact NOT a food stuff that has existed for a while, but were in fact invented by four dudes who went back in time to make it.

Obviously, if anyone takes a name of some commodity and gets popular, they are retroactively their inventor and get ownership over words - literal fucking sounds anyone can make.

This is is copyright logic.

This is American logic.
>>
>>142407906
I've only seen 3 anime that did that, like Gintama, and I really appreciated it every time.
>>
>Surname Firstname
>translated as "Firstname Surname"

STOP

TRANSLATING THINGS

IN A WAY THAT IS

O B J E C T I V E L Y

INCORRECT

Fuck.
>>
>>142415839
Actually it's English logic, which many nations copied.
>>
>>142416014
That's not objectively incorrect. Do you know what objectively means?
>>
File: giphy_0.gif (2 MB, 500x281) Image search: [Google]
giphy_0.gif
2 MB, 500x281
>>142388364
This happens way to often
>>
>Character says itadakimasu
>Subs say bon appetit
>>
>>142397586
It'll depend on the context and how the oi comes out.

>>142397668
Still english. Why act like american usage is the only valid one?
>>
>character says "wankusshon"
>translated as "action to soften the impact of something"

IT'S ONE CUSHION YOU RETARDED TRANSLATORS!!!!!!!!!!!!!!!! baka commie
>>
>>142417039
Because cultural domination, and also translation by Americans in American companies primarily for American audiences.
>>
>>142409989
Good translators try carry as many aspects of the original they can into the target language, not just the meaning.
>>
>>142417254
Yeah I bet you know best you kuso EOP monkey (爆笑)
>>
File: 1463285454128.jpg (453 KB, 1280x720) Image search: [Google]
1463285454128.jpg
453 KB, 1280x720
>>142416014
>firstname is put first
>objectively incorrect
>>
>Character says "Massacre"
>it's translated as "Impossible!"
>>
File: tumblr_o627bbH0L41rxbqr6o1_1280.jpg (391 KB, 1050x1416) Image search: [Google]
tumblr_o627bbH0L41rxbqr6o1_1280.jpg
391 KB, 1050x1416
>character says "King's Cube"
>subbers "champion's cube"

>character says Touch Henshin and Crush Invader
>Subbers Touch to Henshin and Crush The Invaders

>character says "DAKARA!!!"
>subbers "same goes for you bro"


toku subs is suffering
>>
File: 1463930754859.png (301 KB, 545x512) Image search: [Google]
1463930754859.png
301 KB, 545x512
>>142417287
そうよ。でもくそ猿俺ではない。それと日本語は俺の第三言語。意味だけで伝えるのはいい?ただの言い訳だ、三流のやつの。性格や口調や字句もあるでしょう?君が意味だけ合ってるでいいと言うなら本音は進化しないくそ猿のままでいいだよね。

Gut Nacht Scheissen Affe  

>>142418397
You cheeky cunt.
>>
>Character says "Kisama!"
>Subs translate to "Bastard"

>Character says "Anata"
>Subs translate to "Darling"
>>
>>142395184
it's a thread about the characters literally saying english words but then the subs get translated to a different word
>>
>character says another character is "cool"
>the japanese call people with cold personalities "cool"
>but the subbers continue to use "cool" instead of "cold"
>>
>>142385796
That is actually the correct way to translate in a out of situation, because they use "excuse me" instead of a "thank you" in many situations.
>>
File: cool.jpg (32 KB, 626x336) Image search: [Google]
cool.jpg
32 KB, 626x336
>>142420847
>>
>>142420992
well I'll be damned
>>
>character says "Narohodo-kun"
>subs say "Nick"
>>
>>142419406
>tumblr
>capeshit
Drink bleach.
>>
File: 1464983262203.png (144 KB, 378x402) Image search: [Google]
1464983262203.png
144 KB, 378x402
>>142384851

>Name is spoken during a sentence
>You have to wait for the next block of subtitles for it to appear
>>
File: 1464891608854.jpg (30 KB, 400x346) Image search: [Google]
1464891608854.jpg
30 KB, 400x346
>>142387400
>passerby/onlooker says something
>subs say what they said, but in yellow text on top.
>>
File: 1461303278256.png (43 KB, 237x330) Image search: [Google]
1461303278256.png
43 KB, 237x330
>>142384851

>Meaning of a one word reply is obvious based on body language
>No subtitles used
>>
>>142401467
The amputee girl is good too
>>
>>142421074
Yeah I know it's weird, but it makes sense.

The japanese sentence structure is different from the english one, if you keep it your sentences will look very off - even unnatural.
>>
>>142406547
>father-sama
Kek
>>
>>142384851
>character literally says "Kensuke"
>translated as "engarde"
>>
File: 1463525212516.jpg (38 KB, 600x662) Image search: [Google]
1463525212516.jpg
38 KB, 600x662
>"Baka!"
>"Jerk."
>>
>>142419406

>MUH BUCKY
>>
>character talks in broken english
>japanese subs on screen
>secondary set of english subs with what the japanese actually meant
>>
>>142421810
Episode 6 of Samurai Shamploo, man.
>Broken Dutch
>Japanese subtitles
>English sub-subtitles
>The English doesn't line up with what the original broken Dutch was supposed to confer
>>
>>142421565
Baka translates to a range of insults in English, not just idiot. Jerk is a decent translation if the context is that it's meant as a low grade insult.
>>
>Character says "mm."
>subs say "that's right."
>>
File: Angry Bear.jpg (91 KB, 850x477) Image search: [Google]
Angry Bear.jpg
91 KB, 850x477
>"Konnichiwa lastname-kun"
>subs translate it as "Hello firstname"
>>
>Character says onii-chan/nee-san/nii-chan
>Subs say the characters name
>>
>>142387161
http://jisho.org/search/%20%E3%83%9E%E3%82%B9%E3%82%B3%E3%83%9F

That's way better translation because nobody uses the term mass communication like that.
>>
>>142390155
>Japanese use of bitch is actually correct to the original meaning though.
But that would make no sense, they're referring to humans, not female dogs.
>>
File: reium.jpg (18 KB, 320x320) Image search: [Google]
reium.jpg
18 KB, 320x320
>>142414693
English is a language that changes based on what it's being used for. See: Acronyms, loanwords, and many types of jargon and slang, and even literary choices made for different written works. There's no reason whatsoever to assume that the same type of English one would use in everyday conversation is the type that should be used while translating fictional dialogue from another reason.
>>
>>142387873
Elevens are bad at English so they misuse some words + some words change meaning overtime

You can't always translate Japanese katakana words with a word that sounds the same in English. You use word that means the same. For example ナイススタイル is used only for women with good looking bodies, never if an ugly girl has good fashion style or wears stylish clothes.
>>
>>142424140
>from another language.
Apologies, a little sleepy while typing that.
>>
>>142424271
Just end it.
>>
>>142387994
Fucking kek
>>
>>142416014
This is acceptable when it's a translation of a book or manga, but when they pull this shit with anime or other stuff where you actually hear the names being spoken, it's annoying as shit and actually makes it harder to remember the names because the names I'm hearing are backwards compared to the text.
>>
>>142424169
If someone uses an English word in a different fashion I see no reason not to just carry over that word's use into the translation. It's functionally no different than quoting someone's slang.
>>
>>142424933
It's not that one specific character misuses the word, you seem to misunderstand me. It's that the usage and meaning of foreign is somtimes different in Japanese (and every other) language. E.g. ズボン comes from French "jupon" but in Japanese means trousers. Translating the word as what it originally meant would make characters seem retarded. Another example: character says "You bitch!" in English. Would you tranlsate it as "You female canine animal" only because that's what it originally meant before the usage of the world changed?
>>
>>142401983
Some-Stuffs

Better scripts, fixed names
>>
>>142425384
How the FUCK do you make the switch from women's underwear to pants? Otokonoko went too far.
>>
>>142425384
Slang is not restricted to specific people though, it's something adopted by groups, IE dialects. American English, which subbers are obsessed with achieving through their localization, is in large part composed of slang itself.

Why are you bringing french into a discussion of English loanwords? Also why are you even talking about translating things to their original meanings? That's the exact opposite of what I'm saying, you adopt the new, Japanese meaning into your translation and allow the viewer to understand the new meaning contextually. If absolutely necessary, TL notes are also an option. (Inb4 strawman using cherrypicked TL note meme images.)
>>
File: 29.jpg (702 KB, 1120x1600) Image search: [Google]
29.jpg
702 KB, 1120x1600
>>142384851
Reminder that this is what she looks like when she grows up.
>>
>>142426645
>Why are you bringing french into a discussion of English loanwords?

To explain how loanwords can change meaning over time.

>Also why are you even talking about translating things to their original meanings?

Because that's what you were proposing to do by using the original meaning of the world in English instead of the meaning it has nowadays in Japanese.

>That's the exact opposite of what I'm saying, you adopt the new, Japanese meaning into your translation and allow the viewer to understand the new meaning contextually.

Nobody knows the meaning of the word when used in Japanese. It's no different than leaving any other Japanese word untranslated. Or rather, it's even worse than that because the word is a false friend and many people would assume it means the same as "style" in English, which is not the case.
>>
>character says "geemu staato"
>they translate it as this

What the hell what are HS translators thinking?? The guy is literally talking in enlgish!!
>>
>>142425751
I didn't figure they were already releasing it, thanks for the tip anon.
>>
Puro-rappusu is Rabu
Puro-rappusu is Raifu

>fapping to Naughty Alysha prolapse porn last week
>>
>>142427162
>To explain how loanwords can change meaning over time.
Loanwords changing their meaning was never in question.

>Because that's what you were proposing to do by using the original meaning of the world in English instead of the meaning it has nowadays in Japanese.
Wrong, a word's meaning is assigned. If they were static then meanings wouldn't change in the first place.

>Nobody knows the meaning of the word when used in Japanese. It's no different than leaving any other Japanese word untranslated.
Contextual meaning still exists.

>Or rather, it's even worse than that because the word is a false friend and many people would assume it means the same as "style" in English, which is not the case.
The Japanese usage of "style" isn't even incorrect to the English definition, they just use it to describe different things. By replacing the word with something else you're directly stripping cultural distinction from the work for the sake of making it more accessible to retards and children.
>>
>>142427845
>>Nobody knows the meaning of the word when used in Japanese. It's no different than leaving any other Japanese word untranslated.
>Contextual meaning still exists.

Now I know you are funposting and can't stop wasting my time. Thanks.
>>
>>142427961
Not an argument.
>>
>>142424933
He's right though. It doesn't mean "style".

Some other examples:
"claim" => "lodge a complaint"
"sharp pencil" => "mechanical pencil"
"bitch" => "slut"
and more http://www.sljfaq.org/afaq/false-friends.html
>>
I wonder how they translate English loan words into nip when they sub English works.
>>
>>142427845
http://eigo.zatunen.com/wasei.html

Please read this before posting again, thanks
>>
>>142428013
>It doesn't mean "style".
http://www.merriam-webster.com/dictionary/style
>a particular form or design of something
>http://www.merriam-webster.com/dictionary/stylish
>: having style; specifically : conforming to current fashion

"Style can't possibly be used to describe a body type."
"Specific body types have never been seen as stylish or fashionable in the west."
>>
>>142407906
TL notes in whatever version of Welcome to the NHK I watched were actually pretty handy
>>
>>142428482
Are you ESL?
>>
>>142428566
Not an argument.
>>
>>142428606
It is if you don't know the language.
>>
>>142428627
It's as if you don't have an argument.
>>
>>142428543
>pretty handy
"Handy" means "mobile phone" in German.

>>142428627
An argument is a group of statements, one or more of which is intended to prove one of the others.
You posted a question. A question is not a statement. Since it is not a statement, it can't be an argument.
>>
>>142428482
スタイル -style-

正しい英語は…figure

解説:
「彼女はスタイルがいい」を
She has a good style.としても通じません。
これでは「彼女はいい文章スタイルを持っている」という意味にしかなりません。
正しい英語では,
She has a good figure.
She has a pretty figure.
She is well-proportioned.
She is shapely. といいます。
英語のstyleは「文体」または「流行の型」の意で使います。

http://www.waseieigo.com/13sugyou.html#style

You're pointlessly trying too hard bruh, just close the tab already.
>>
>>142428682
>Since it is not a statement, it can't be an argument.
Since it does not contain a statement*, it can't be an argument.
>>
>>142394327
Please give me the source.
>>
>>142428792
Jojo
>>
>>142428692
>http://www.merriam-webster.com/dictionary/style
>a particular form or design of something
>「彼女はスタイルがいい」
>She has a good [style]
>She has a good [form or design]
>>
>>142419406
Stop watching Tv-N then
>>
>Biichi
>Subs say Bitch
>>
>>142384851
>character says kakoi
>subs say hot/handsome
>>
>>142428917
>解説:
>「彼女はスタイルがいい」を
>She has a good style.としても通じません。

Anon, you're embarrassing yourself.
>>
File: enjoy_the_ride.jpg (20 KB, 458x437) Image search: [Google]
enjoy_the_ride.jpg
20 KB, 458x437
>character says "Hamburger"
>translated to "salisbury steak"
>>
File: flat,800x800,075,f.jpg (99 KB, 600x800) Image search: [Google]
flat,800x800,075,f.jpg
99 KB, 600x800
>>142399613
>translator's note: keikaku means plan
>>
>>142428917
Not only ESL but also confirmed for not knowing Japanese, why are you even arguing?
>>
>>142428482
The japanese "style" has a connotation that the english "style" doesn't.

You would need to use the awkward-sounding expression "body style" to fully convey the meaning. Or you could just say "figure."
>>
>>142429120
Hambaagu = Salisbury Steak
Hambaga = hamburger
>>
>The golden rule of translation being what a character would say if they were speaking english
>They literally speak english
>Translate it to something else
Makes sense
>>
>>142429239
well shit, this is news to me
>>
>>142429102
Unless you can prove that
>She has a good form
and
>She has a good figure
Have two separate meanings then your source sucks and you're doing nothing but appealing to an authority that has no reputability to begin with.
>>
>Character says "Biichi"
>Subs say "Bitch"
REEEEEEEEEEEEE
>>
>>142429284
That depends whether they're actually speaking engrish or using loanwords. In the latter case, the meaning doesn't always match with the English word.
>>
>>142429341
AA is real
>>
>>142429396
>missing the point
>>
>>142429102
>>142429341
Oh wait.

>http://www.merriam-webster.com/thesaurus/figure
>the outward appearance of something as distinguished from its substance <the ice sculpture at the banquet was in the figure of an eagle spreading its wings> Synonyms cast, configuration, conformation, fashion, FORM, geometry, shape

>>142429508
Not an argument.
>>
>>142429341
Anon, you can google any other wasei-eigo dictionary and find the same definition because that's exactly what it means and what it doesn't mean. Pretty sure the Japanese know more about their own language than you.
>>
>>142429581
So you'd tell someone that she has a good configuration?
>>
>>142429725
Pick-up lines for robots.
>>
>>142429581
>Not an argument.
You've already been proven objectively wrong. No further argument is needed, AA.

>>142429725
He'd have his mirriam webster ready to prove to her that his usage is correct.
>>
>>142429581
If someone says that a woman has good style in English, would you clearly and unambiguously understand them as meaning "she has a hot body"? If the answer is no, then style is not an appropriate translation.
>>
>>142384851
>character refers to themselves by name or name drop something
>subs ignore it completely

This annoys me though I guess it's not a huge deal
>>
>>142429725
It wouldn't be common conversational use, but it would still be a correct usage of the word.

>>142429804's joke is actually a perfect example. The word's usage is only a cultural difference, and a work that is written by japanese about japanese in fucking japan is going to have cultural difference.

>>142429829
Not an argument. Also clearly getting butthurt now.
>>
>>142429915
Then there is no such thing as an appropriate translation, because the first meaning taken from any word in any language is entirely relative to the reader.

Nice job creating an impossible standard in your desperate attempts to justify your bias.
>>
>>142430094
No, it wouldn't be a correct use. Words have shades of meaning and are appropriate in different contexts that dictionaries simply cannot exhaustively cover. A woman told she's stylish would be flattered about her dress and makeup sense. A woman told she's well-configured would either be confused or assume English is your second language and you looked up a translation without having experience with how the word is used.
>>
>>142430094
Except it wouldn't because the definition of "Figure" you're using doesn't apply to body types. "She has a good configuration" doesn't mean "She has a good figure".
Thread replies: 255
Thread images: 57

banner
banner
[Boards: 3 / a / aco / adv / an / asp / b / biz / c / cgl / ck / cm / co / d / diy / e / fa / fit / g / gd / gif / h / hc / his / hm / hr / i / ic / int / jp / k / lgbt / lit / m / mlp / mu / n / news / o / out / p / po / pol / qa / r / r9k / s / s4s / sci / soc / sp / t / tg / toy / trash / trv / tv / u / v / vg / vp / vr / w / wg / wsg / wsr / x / y] [Home]

All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective parties. Images uploaded are the responsibility of the Poster. Comments are owned by the Poster.
If a post contains personal/copyrighted/illegal content you can contact me at [email protected] with that post and thread number and it will be removed as soon as possible.
DMCA Content Takedown via dmca.com
All images are hosted on imgur.com, send takedown notices to them.
This is a 4chan archive - all of the content originated from them. If you need IP information for a Poster - you need to contact them. This website shows only archived content.